Vendedor párece ahí Vendedor párece ahí Vendedor fica parado Dice una doña Dice una doña Diz uma dama A cómo vende las piñas A cómo vende las piñas Como vender abacaxis Y el buen maíz Y el buen maíz E o bom milho El le despachó confiao' El le despachó confiao' Ele o enviou, confio nele. Y no sabía Y no sabía E eu não sabia Que estaba vendiendo fiao' Que estaba vendiendo fiao' Eu estava vendendo fiao ' Su mercancía su mercancía Su mercancía su mercancía Sua mercadoria sua mercadoria Ella le dijo cubano Ella le dijo cubano Ela disse a ele cubano Yo le comprara Yo le comprara Eu vou te comprar Pero yo no tengo chavos Pero yo no tengo chavos Mas eu não tenho filhos Hasta mañana Hasta mañana Até amanhã Él le contestó, casera Él le contestó, casera Ele respondeu, caseiro Yo le fiara Yo le fiara Vou confiar nele Pero tengo que dar cuentas Pero tengo que dar cuentas Mas eu tenho que dar contas Por la mañana por la mañana Por la mañana por la mañana De manhã de manhã (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Desculpe, caseiro, mas eu não posso confiar nele) Oiga pero fiarle no puedo no Oiga pero fiarle no puedo no Ei, mas eu não posso confiar nele Tengo que dar cuenta al bodeguero Tengo que dar cuenta al bodeguero Eu tenho que dar uma conta ao enólogo (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Desculpe, caseiro, mas eu não posso confiar nele) La quenepita la piña verde y La quenepita la piña verde y O quenepita o abacaxi verde e Y la manzana colorá casera Y la manzana colorá casera E a cor da maçã caseira (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Desculpe, caseiro, mas eu não posso confiar nele) Vendedor párece ahí Vendedor párece ahí Vendedor fica parado Dice una niña Dice una niña Diz uma garota A cómo vende las piñas A cómo vende las piñas Como vender abacaxis (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Desculpe, caseiro, mas eu não posso confiar nele) (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Desculpe, caseiro, mas eu não posso confiar nele) Ah y él le despachó confiao' Ah y él le despachó confiao' Ah, e ele mandou ele, eu confio Y no sabía Y no sabía E eu não sabia Que estaba vendiendo fiao' Que estaba vendiendo fiao' Eu estava vendendo fiao ' Su mercancía Su mercancía Sua mercadoria (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Desculpe, caseiro, mas eu não posso confiar nele) Y como usted y como usted Y como usted y como usted E como você e como você No me ha pagao No me ha pagao Ele não me pagou Yo no le puedo Yo no le puedo Eu não posso Seguir vendiendo fiao' Seguir vendiendo fiao' Continue vendendo fiao ' (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Desculpe, caseiro, mas eu não posso confiar nele) Y ni siquiera me pregunta oiga vendedor Y ni siquiera me pregunta oiga vendedor E nem me pergunte o vendedor Cuanto le debo Cuanto dinero Cuanto le debo Cuanto dinero Quanto eu devo? Quanto dinheiro Bueno pero llegó el pregonero Bueno pero llegó el pregonero Bom, mas o prego veio Pero del gallo de verdad Pero del gallo de verdad Mas o pau real Bueno que vengo por la orillita Bueno que vengo por la orillita Bem, eu venho pelo pequeno banco (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Desculpe, caseiro, mas eu não posso confiar nele) Oiga, fiarle no puedo no Oiga, fiarle no puedo no Ouça, eu não posso confiar nele Tengo que dar cuenta Tengo que dar cuenta Eu tenho que dar uma conta Al bodeguero casera Al bodeguero casera Para a adega caseira (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Desculpe, caseiro, mas eu não posso confiar nele) Que yo le traigo la quenepita la piña verde Que yo le traigo la quenepita la piña verde Que eu te trago o abacaxi verde Y la manzana colorá casera Y la manzana colorá casera E a cor da maçã caseira (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Desculpe, caseiro, mas eu não posso confiar nele) Señora lo que yo hago Señora lo que yo hago Senhora o que eu faço Para ganarme las habichuelas Para ganarme las habichuelas Para ganhar-me os feijões (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Lo siento, casera, pero fiarle no puedo) (Desculpe, caseiro, mas eu não posso confiar nele)