Ti ricordi i giorni chiari dell'estate Ti ricordi i giorni chiari dell'estate Você se lembra do dia claro de verão quando parlavamo fra le passeggiate quando parlavamo fra le passeggiate quando estávamos conversando entre a andar stammi più vicino ora che ho paura stammi più vicino ora che ho paura Cuidar mais agora que estou com medo perché in questa fretta tutto si consuma perché in questa fretta tutto si consuma porque consome tudo neste rápida mai non ti vorrei veder cambiare mai mai non ti vorrei veder cambiare mai Eu nunca vai ver a mudança Perché siamo due destini che si uniscono Perché siamo due destini che si uniscono Porque somos dois destinos que se juntam stretti in un istante solo stretti in un istante solo close em um único instante che segnano un percorso profondissimo dentro di loro che segnano un percorso profondissimo dentro di loro que marcam um local profundo dentro deles superando quegli ostacoli superando quegli ostacoli superar os obstáculos se la vita ci confonde se la vita ci confonde se a vida nos confunde solo per cercare di essere migliori solo per cercare di essere migliori apenas para tentar ser melhor per guardare ancora fuori per guardare ancora fuori a olhar para fora novamente per non sentirci soli per non sentirci soli não se sentir sozinho Ed è per questo che ti sto chiedendo Ed è per questo che ti sto chiedendo E é por isso que estou pedindo di cercare sempre quelle cose vere di cercare sempre quelle cose vere Sempre buscar as coisas reais che ci fanno stare bene che ci fanno stare bene que nos fazem sentir bem mai io non le perderei mai mai io non le perderei mai Eu não nunca jamais perder Perché siamo due destini che si uniscono Perché siamo due destini che si uniscono Porque somos dois destinos que se juntam stretti in un istante solo stretti in un istante solo close em um único instante che segnano un percorso profondissimo dentro di loro che segnano un percorso profondissimo dentro di loro que marcam um local profundo dentro deles superando quegli ostacoli superando quegli ostacoli superar os obstáculos che la vita non ci insegna che la vita non ci insegna ensina-nos que a vida não é solo per cercare di essere più veri solo per cercare di essere più veri apenas para tentar ser mais real per guardare ancora fuori per guardare ancora fuori a olhar para fora novamente per non sentirci soli per non sentirci soli não se sentir sozinho