I can't cop the coupe, don't do shit for two (skrr, skrr) I can't cop the coupe, don't do shit for two (skrr, skrr) Não consigo fechar o carro, não faço merda pra poucos All black truck, hanging out the roof (brr, brr) All black truck, hanging out the roof (brr, brr) Caminhão todo preto, pendurado no telhado Mobbing through the hills pulled up with my crew (who) Mobbing through the hills pulled up with my crew (who) Atravessando pelas montanhas com a minha galera I can't cop the coupe, don't do shit for two (nah) I can't cop the coupe, don't do shit for two (nah) Não consigo fechar o carro, não faço merda pra poucos Said I'm falling off but they won't JFK me Said I'm falling off but they won't JFK me Dizem que eu estou em decadência, mas eles não vão me matar Tried to be myself but they won't AKA me (me) Tried to be myself but they won't AKA me (me) Tentei ser eu mesma, mas eles não irão me rotular AKA a popstar AKA a problem (bow, bow) AKA a popstar AKA a problem (bow, bow) Conhecida por ser uma pop star, conhecida por ser problema AKA don't hold me back, I swear I got 'em (hey) AKA don't hold me back, I swear I got 'em (hey) Rótulos não me me retém, juro que pego eles We pulled up in Gucci, dripped down in Gabbana (drip, drip) We pulled up in Gucci, dripped down in Gabbana (drip, drip) Paramos em Gucci, descemos em Gabbana Bad as I wanna, only chasing commas (woo, woo) Bad as I wanna, only chasing commas (woo, woo) Foda do jeito que eu quero, apenas perseguindo mais dinheiro I need me a side thing, hold the drama (side) I need me a side thing, hold the drama (side) Preciso de uma coisa de lado, pra segurar o drama I need me a soldier he gon' hold the line up (bow, bow) I need me a soldier he gon' hold the line up (bow, bow) Eu preciso de um soldado, ele vai se manter firme Don't want no drama-ma Don't want no drama-ma Não quero nenhum drama-ma We pulled up in that ooh la la (skrr) We pulled up in that ooh la la (skrr) Nós nos levantamos naquele ooh la la And backed out in that oh my god (woo, woo, woo) And backed out in that oh my god (woo, woo, woo) E recuamos naquele oh meu Deus Don't want no drama-ma (no, hey) Don't want no drama-ma (no, hey) Não quero nenhum drama-ma Don't want no drama-ma Don't want no drama-ma Não quero nenhum drama-ma We pulled up in that ooh la la We pulled up in that ooh la la Nós nos levantamos naquele ooh la la And backed out in that oh my god (hey) And backed out in that oh my god (hey) E recuamos naquele oh meu Deus Don't want no drama-ma (don't want no drama-ma) Don't want no drama-ma (don't want no drama-ma) Não quero nenhum drama-ma I can't cop the coupe, don't do shit for two (skrr, skrr) I can't cop the coupe, don't do shit for two (skrr, skrr) Não consigo fechar o carro, não faço merda pra poucos All black truck, hanging out the roof (yeah, yeah) All black truck, hanging out the roof (yeah, yeah) Caminhão todo preto, pendurado no telhado Mobbing through the hills pulled up with my crew (crew) Mobbing through the hills pulled up with my crew (crew) Atravessando pelas montanhas com a minha galera I can't cop the coupe don't do shit for two (nah) I can't cop the coupe don't do shit for two (nah) Não consigo fechar o carro, não faço merda pra poucos I got way too many people all my niggas equal (hey) I got way too many people all my niggas equal (hey) Consegui muitas pessoas, todos meus caras são igualados If my life was like a movie I'd need 50 sequels (movie) If my life was like a movie I'd need 50 sequels (movie) Se minha vida fosse um filme, eu precisaria de 50 continuações I need 60 bad bitches actin' like they single (smash) I need 60 bad bitches actin' like they single (smash) Preciso de 60 vagabundas agindo como solteiras Yelling you can't sit with us, throwing up middle fingers Yelling you can't sit with us, throwing up middle fingers Gritando: Você não pode sentar com a gente!, jogando os dedos do meio Don't want no drama-ma (I don't want no drama) Don't want no drama-ma (I don't want no drama) Não quero nenhum drama-ma We pulled up in that ooh la la (ooh la la) We pulled up in that ooh la la (ooh la la) Nós nos levantamos naquele ooh la la And backed out in that oh my god (oh my god) And backed out in that oh my god (oh my god) E recuamos naquele oh meu Deus Don't want no drama-ma (I don't want no drama, no) Don't want no drama-ma (I don't want no drama, no) Não quero nenhum drama-ma Don't want no drama-ma (I don't want no drama, no) Don't want no drama-ma (I don't want no drama, no) Não quero nenhum drama-ma We pulled up in that ooh la la We pulled up in that ooh la la Nós nos levantamos naquele ooh la la And backed out in that oh my god And backed out in that oh my god E recuamos naquele oh meu Deus Don't want no drama-ma Don't want no drama-ma Não quero nenhum drama-ma [Offset] [Offset] [Offset] (Offset) (Offset) (Offset) Double R Phantoms (phantom) Double R Phantoms (phantom) Rolls-Royce Phantoms She like the way I'm dripping organic (true, true) She like the way I'm dripping organic (true, true) Ela gosta do jeito que eu deslizo certo Yacht on my wrist the Titanic (yeah, raahh) Yacht on my wrist the Titanic (yeah, raahh) Relógio tão chique no meu pulso assim como o Titanic Come ride on this shit like a banshee (raahh) Come ride on this shit like a banshee (raahh) Venha dar uma volta comigo assim como uma Banshee Get high on the perky and xanny (high) Get high on the perky and xanny (high) Ficar chapado de Percocet e Xanax From Dubai on a jet to Miami (Dubai) From Dubai on a jet to Miami (Dubai) Num jatinho de Dubai à Miami When the chopper start kicking is damage (brr, brr) When the chopper start kicking is damage (brr, brr) Quando a arma começa a atirar, começa o estrago Got Patek on her wrist, in her panties (Patek, hey) Got Patek on her wrist, in her panties (Patek, hey) Tenho Patek no meu pulso, na calcinha dela Yeah, ain't no drama (yeah) Yeah, ain't no drama (yeah) Sim, sem drama In the back of Maybach on comfort (Maybach) In the back of Maybach on comfort (Maybach) Confortável no banco de trás do Maybach Yeah, iced out summers (woo) Yeah, iced out summers (woo) Sim, ostentando jóias caras Invite your main bitch to a slumber (smash) Invite your main bitch to a slumber (smash) Convido sua mulher para dormir comigo My money long, out there yonder (long) My money long, out there yonder (long) Meu dinheiro é comprido, vai daqui até lá Fat ass with a flat stomach (flat) Fat ass with a flat stomach (flat) Bunda grande com uma barriga chapada Baguette glass cost the whole hundred Baguette glass cost the whole hundred Óculos de diamante custa uma fortuna The coupe fast going two hundred (skrr) The coupe fast going two hundred (skrr) O carro rápido indo umas 200 milhas [Tinashe e Offset] [Tinashe e Offset] [Tinashe e Offset] Don't want no drama-ma (I don't want no drama) Don't want no drama-ma (I don't want no drama) Não quero nenhum drama-ma We pulled up in that ooh la la (ooh la la) We pulled up in that ooh la la (ooh la la) Nós nos levantamos naquele ooh la la And backed out in that oh my god (oh my god) And backed out in that oh my god (oh my god) E recuamos naquele oh meu Deus Don't want no drama-ma (I don't want no drama, no) Don't want no drama-ma (I don't want no drama, no) Não quero nenhum drama-ma Don't want no drama-ma (I don't want no drama, no) Don't want no drama-ma (I don't want no drama, no) Não quero nenhum drama-ma We pulled up in that ooh la la We pulled up in that ooh la la Nós nos levantamos naquele ooh la la And backed out in that oh my god (oh my god, oh my god) And backed out in that oh my god (oh my god, oh my god) E recuamos naquele oh meu Deus Don't want no drama-ma Don't want no drama-ma Não quero nenhum drama-ma Don't want no Don't want no Não quero Don't want no drama-ma Don't want no drama-ma Não quero nenhum drama-ma Yeah, no, no, no Yeah, no, no, no É, não, não, não Don't need no, don't want no, don't want no Don't need no, don't want no, don't want no Não preciso, não quero, não quero nenhum