He was my lover, he was working undercover He was my lover, he was working undercover Ele era meu amante, ele estava trabalhando à paisana The fellow knew all of the moves The fellow knew all of the moves O sujeito conhecia todos os movimentos He really had me romping, bare footing stomping He really had me romping, bare footing stomping Ele realmente tinha me brincando, batendo pé nua He just kept igniting my fuse He just kept igniting my fuse Ele simplesmente continuou inflamando meu fusível He was blinded by the blackness of my long silk stocking He was blinded by the blackness of my long silk stocking Ele estava cego pela escuridão da minha meia de seda longa He would rock me with an optical illusion He would rock me with an optical illusion Ele me rocha com uma ilusão de ótica And this ain't how I thought it'd be And this ain't how I thought it'd be E isto não é como eu pensei que seria He just kept on keeping me in a state of total confusion He just kept on keeping me in a state of total confusion Ele não parava de me manter em um estado de total confusão He took me for a ride He took me for a ride Ele me levou para um passeio And rattled me down to my shoes And rattled me down to my shoes E sacudiu-me a meus sapatos But I found out But I found out Mas eu descobri He was an undercover agent for the blues He was an undercover agent for the blues Ele era um agente disfarçado para o blues He never really needed love from any direction no He never really needed love from any direction no Ele nunca realmente precisava de amor de qualquer direção sem I was just an innocent bystander I was just an innocent bystander Eu era apenas um espectador inocente He just kept getting kinkier, hook, line and sinker He just kept getting kinkier, hook, line and sinker Ele estava ficando kinkier, anzol, linha e chumbada Just too hot to handle Just too hot to handle Apenas demasiado quente para segurar He took me by storm He took me by storm Ele me levou pela tempestade It must have been a season for the fools It must have been a season for the fools Deve ter sido uma temporada para os tolos So bad So bad Tão ruim He was an undercover agent for the blues He was an undercover agent for the blues Ele era um agente disfarçado para o blues