(T. Britten, G. Lyle) (T. Britten, G. Lyle) (T. Britten, G. Lyle) Producer: Terry Britten Producer: Terry Britten Producer: Terry Britten Albums: Break Every Rule (86), Simply The Best (91), The Collected Recordings (94) Albums: Break Every Rule (86), Simply The Best (91), The Collected Recordings (94) Albums: Break Every Rule (86), Simply The Best (91), The Collected Recordings (94) GRAMMY NOMINATION: Best pop vocal performance, female (87) GRAMMY NOMINATION: Best pop vocal performance, female (87) GRAMMY NOMINATION: Best pop vocal performance, female (87) Tell me lawyer what to do Tell me lawyer what to do Diga-me, advogado, o que fazer? I think I'm falling in love with you I think I'm falling in love with you Acho que estou me apaixonando por você Defend me from the way I feel Defend me from the way I feel Defenda-me do jeito como me sinto Won't you give me some advice Won't you give me some advice Você não me dará algum conselho On how to handle my private life On how to handle my private life Sobre como lidar com minha vida privada? I'm sure we can make a deal I'm sure we can make a deal Estou certa de que podemos fazer um acordo I confess I'm a fool for men with a clever mind I confess I'm a fool for men with a clever mind Eu confesso que sou boba por um homem Com uma mente inteligente But your intellect ain't no match with this heart of mine But your intellect ain't no match with this heart of mine Mas sua inteligência não é nenhum adversário Para este meu coração All I want is a little reaction All I want is a little reaction Tudo que eu quero é um pouco de reação Just enough to tip the scales Just enough to tip the scales Apenas o bastante para equilibrar a situação I'm just using my female attraction I'm just using my female attraction Estou apenas usando minha atração feminina On a typical male, on a typical male On a typical male, on a typical male Em um homem típico, em um homem típico Your sense of justice I'll embrace Your sense of justice I'll embrace Seu senso de justiça, eu abraçarei But your defence don't help my case But your defence don't help my case Mas sua defesa não ajuda meu caso I'm deep in trouble with the law I'm deep in trouble with the law Estou afundada em problemas com a lei Something about authority Something about authority Alguma coisa sobre autoridade Seems to bring out the bad in me Seems to bring out the bad in me Parece trazer à tona o mal em mim Hey lawyer gotta catch me when I fall Hey lawyer gotta catch me when I fall Ei, advogado, você precisa me segurar quando eu cair Oh they say that you match your wits with the best of them Oh they say that you match your wits with the best of them Eles dizem que sua inteligência se compara às melhores But I know when I'm close you're just like the rest of them But I know when I'm close you're just like the rest of them Mas sei que quando me aproximo, Você simplesmente é igual ao resto All I want is a little reaction All I want is a little reaction Tudo que eu quero é um pouco de reação Just enough to tip the scales Just enough to tip the scales Apenas o bastante para equilibrar a situação I'm just using my female attraction I'm just using my female attraction Estou apenas usando minha atração feminina On a typical male, on a typical male On a typical male, on a typical male Em um homem típico, em um homem típico So put your books aside So put your books aside Então, coloque seus livros de lado Loosen off the suit and tie Loosen off the suit and tie Tire o paletó e a gravata Gotta open up your heart and let me in Gotta open up your heart and let me in Abra bem o seu coração e me deixe entrar Open up your heart and let me in Open up your heart and let me in Abra bem o seu coração e me deixe entrar