A prisoner of your love A prisoner of your love Uma prisioneira de seu Amor Entangled in your web Entangled in your web Embaraçada em tua teia Hot whispers in the night Hot whispers in the night Murmúrios ardentes da noite I`m captured by your spell captured I`m captured by your spell captured Estou aprisionada por seu encanto Oh yes i`m touched by this show of emotion Oh yes i`m touched by this show of emotion Oh, sim, sou tocada por este show de emoção Should i be fractured by your lack of devotion Should i be fractured by your lack of devotion Eu devia estar machucada por sua falta de atenção? Should i, should i Should i, should i Eu devia? Eu devia? Oh you better be good to me Oh you better be good to me É melhor voce ser bom para mim That`s how it`s got to be now That`s how it`s got to be now É assim que isto tem que ser agora Cause i don`t have no use Cause i don`t have no use Pois eu não tenho aproveitado For what you loosely call the truth For what you loosely call the truth Aquilo que voce chama imprecisamente ''a verdade'' Oh you better be good to me Oh you better be good to me É melhor voce ser bom para mim Yes you better be good to me Yes you better be good to me Sim, é melhor voce ser bom para mim And i think it`s only right And i think it`s only right Eu acho que tambem é certo That we don`t meet at night That we don`t meet at night Que não precisamos brigar We stand face to face We stand face to face Nós continuamos cara à cara And you present your case And you present your case E você apresenta seu caso And i know you keep telling me that you love me And i know you keep telling me that you love me E eu sei que você ainda diz que me ama And i really do want to believe And i really do want to believe E eu realmente quero acreditar But did you think i`d just accept you in blind faith But did you think i`d just accept you in blind faith Mas você pensou Que eu te aceitaria com uma fé cega Oh sure babe anything to please you Oh sure babe anything to please you Oh, claro babe, qualquer coisa para te agradar Oh you better be good to me Oh you better be good to me É melhor você ser bom para mim That`s how it`s got to be now That`s how it`s got to be now É assim que isto tem que ser agora Cause i don`t have the time for your over loaded lines Cause i don`t have the time for your over loaded lines Pois eu não tenho aproveitado Aquilo que você chama imprecisamente "a verdade" Yes you better be good to me Yes you better be good to me Sim, é melhor você ser bom para mim Yes you better be good to me Yes you better be good to me Sim, é melhor você ser bom para mim And i really don`t see And i really don`t see E eu realmente não vejo Why it`s so hard to be Why it`s so hard to be Porque é tão difícil Good to me Good to me ser bom para mim And i don`t understand And i don`t understand E eu não compreendo What`s your plan What`s your plan Qual é o seu plano That you can`t That you can`t que você nao pode Be good to me Be good to me Ser bom pra mim.