(S. Cooke) (S. Cooke) (S. Cooke) Producers: Martyn Ware and Greg Walsh Producers: Martyn Ware and Greg Walsh Producers: Martyn Ware and Greg Walsh Producer (live version): John Hudson Producer (live version): John Hudson Producer (live version): John Hudson Album: Live In Europe (88), The Collected Recordings (94) Album: Live In Europe (88), The Collected Recordings (94) Album: Live In Europe (88), The Collected Recordings (94) I was born by the river in a little tent I was born by the river in a little tent Eu nasci nas aproximidades de um rio, em uma pequena cabana Oh, and like that river I've been running ever since Oh, and like that river I've been running ever since Oh, e, como aquele rio, eu corro desde então It's been a long, long time coming It's been a long, long time coming Há quanto tempo, quanto tempo esperando But I know a change is gonna come But I know a change is gonna come Mas eu sei que uma mudança virá Oh yes it is Oh yes it is Oh, sim,ela virá It's been too hard living and I'm affraid to die It's been too hard living and I'm affraid to die Foi também difícil viver e eu estou com medo de morrer I don't know what's up there beyond the sky I don't know what's up there beyond the sky Eu não sei o que acontece do lado de lá It's been a long, long time coming It's been a long, long time coming Há quanto tempo, quanto tempo esperando But I know a change is gonna come But I know a change is gonna come Mas eu sei que uma mudança virá Oh yes it is Oh yes it is Oh, sim ela virá I go to the movies and I go around in town I go to the movies and I go around in town Eu vou ao cinema e vou ao centro da cidade Everybody there keeps telling me "don't hang around" Everybody there keeps telling me "don't hang around" Lá todos me param e dizem: "não fique à toa por aí" It's been a long, a long time coming It's been a long, a long time coming Há quanto tempo, quanto tempo esperando But I know a change is gonna come But I know a change is gonna come Mas eu sei que uma mudança virá Oh yes it is Oh yes it is Oh, sim, eu ela virá Then I go to my brother Then I go to my brother Então, eu vou ao meu irmão And I say "Brother, please" And I say "Brother, please" E digo "por favor" But he just winds up, knocking me But he just winds up, knocking me Mas ele apenas conclui, me criticando Back down on my knees Back down on my knees Desista Sometimes I thought I wouldn't last for long Sometimes I thought I wouldn't last for long Às vezes, eu pensei que continuaria por um bom período But now I think I'm able to carry on But now I think I'm able to carry on Mas agora eu acho que estou pronta para enfrentar isso It's been a long, long time coming It's been a long, long time coming Há quanto tempo, quanto tempo esperando But I know a change is gonna come But I know a change is gonna come Mas eu sei que uma mudança virá Oh yes it is Oh yes it is Oh, sim, eu ela virá