I pulled into the shopping center I pulled into the shopping center Eu entrei no shopping center And saw a little boy wrapped around the legs of his mother. And saw a little boy wrapped around the legs of his mother. E vi um menino pequeno agarrado em volta das pernas de sua mãe Like ice cream melting, they embraced, Like ice cream melting, they embraced, Como sorvete e calda, eles estão envoltos Years of bad decisions running down her face. Years of bad decisions running down her face. Anos de más decisões caindo na face dela All mornin' I'd been thinking my life's so hard, All mornin' I'd been thinking my life's so hard, Todas as manhãs eu tenho pensado que minha vida é muito difícil And they wore everything they owned, living in a car. And they wore everything they owned, living in a car. E eles aproveitam tudo o que compraram, vivendo em um carro I wanted to tell 'em it would be okay, I wanted to tell 'em it would be okay, Eu queria dizer a eles que tudo ficará bem But I just got in my Suburban and I drove away. But I just got in my Suburban and I drove away. Mas eu apenas entro em meu Suburban e dirijo para longe And I don't know why they say grown men don't cry. And I don't know why they say grown men don't cry. E eu não sei porque eles dizem que homens grandes não choram I don't know why they say grown men don't cry. I don't know why they say grown men don't cry. Eu não sei porque eles dizem que homens grandes não choram Keep having this dream about my old man, Keep having this dream about my old man, Continuo tendo esse sonho com meu velho pai I'm ten years old and he's holding my hand. I'm ten years old and he's holding my hand. Eu tenho dez anos e eles está segurando minha mão We're talking on the front porch We're talking on the front porch Nós estamos conversando em frente ao porto Watching the sun go down, Watching the sun go down, Assistindo o sol se pôr But it was just a dream. But it was just a dream. Mas isso é só um sonho He was a slave to his job He was a slave to his job Ele era um escravo de seu trabalho And he couldn't be around. And he couldn't be around. E não podia estar por perto So many things I want to say to him, So many things I want to say to him, Tantas coisas que eu queria dizer a ele But I just placed a rose on his grave, But I just placed a rose on his grave, Mas eu apenas deposito uma rosa em seu lápide And I talked to the wind. And I talked to the wind. E converso com o vento. And I don't know why they say grown men don't cry. And I don't know why they say grown men don't cry. E eu não sei porque eles dizem que homens grandes não choram I don't know why they say grown men don't cry, don't cry. I don't know why they say grown men don't cry, don't cry. Eu não sei porque eles dizem que homens grandes não choram I'm sitting here with my kids and my wife I'm sitting here with my kids and my wife Eu estou aqui sentado com meus filhos e minha mulher And everything that I hold dear in my life. And everything that I hold dear in my life. E tudo aquilo que eu considero querido em minha vida We say grace, and thank the Lord We say grace, and thank the Lord Nós dizemos graças, e agradecemos ao Senhor Got so much to be thankful for. Got so much to be thankful for. Tenho muito para ser agradecido Then its up the stairs and off to bed Then its up the stairs and off to bed Então eu subo as escadas e perto da cama And my little girl says, And my little girl says, E minha garotinha diz "I haven't had my story, yet." "I haven't had my story, yet." "Eu ainda não tive minha história." And everything weighing on my mind disapears just like that And everything weighing on my mind disapears just like that E tudo o que estava pesando em minha mente desaparece como veio When she lifts her head off her pillow and says, When she lifts her head off her pillow and says, Quando ela coloca sua mão ao redor de seu urso de pelúcia e diz, "I love you, dad!" "I love you, dad!" "Eu amo você, papai!" And I don't know why they say grown men don't cry. And I don't know why they say grown men don't cry. E eu não sei porque eles dizem que homens grandes não choram I don't know why they say grown men don't cry. I don't know why they say grown men don't cry. Eu não sei porque eles dizem que homens grandes não choram And I don't know why they say grown men don't cry. And I don't know why they say grown men don't cry. E eu não sei porque eles dizem que homens grandes não choram I don't know why they say grown men don't cry, don't cry. I don't know why they say grown men don't cry, don't cry. Eu não sei porque eles dizem que homens grandes não choram