So now I've gone and I've left you alone So now I've gone and I've left you alone Então agora eu fui e eu deixei você sozinho No explanation will suffice or ever do No explanation will suffice or ever do Nenhuma explicação será suficiente ou nunca fazer But I loved you, as crazy as it seems But I loved you, as crazy as it seems Mas eu te amei, tão louco quanto parece And if I could, I'd go back And if I could, I'd go back E se eu pudesse, eu voltaria And do so many things so differently And do so many things so differently E fazer muitas coisas de modo diferente So differently cause So differently cause Tão diferente causar That was just me, in happier times That was just me, in happier times Isso era só eu, em tempos mais felizes A black and white photo in your mind A black and white photo in your mind Uma foto preto e branco em sua mente And that's how I wish that you'd think of me And that's how I wish that you'd think of me E é assim que eu desejo que você pensaria de mim And forget all the heartbreak And forget all the heartbreak E esquecer tudo o desgosto All the heartbreak All the heartbreak Tudo o desgosto And I don't like the person I've become And I don't like the person I've become E eu não gosto da pessoa que eu me tornei But you remember the person that was But you remember the person that was Mas você se lembra a pessoa que era And in the end, that person is still me And in the end, that person is still me E no final, essa pessoa ainda está me So when you think of what I was, please do not forget So when you think of what I was, please do not forget Então, quando você pensar no que eu era, por favor não se esqueça That entirely not entirely cause That entirely not entirely cause Isso causa inteiramente não inteiramente That was just me, in happier times That was just me, in happier times Isso era só eu, em tempos mais felizes A black and white photo in your mind A black and white photo in your mind Uma foto preto e branco em sua mente And that's how I wish that you'd think of me And that's how I wish that you'd think of me E é assim que eu desejo que você pensaria de mim And forget all the heartbreak And forget all the heartbreak E esquecer tudo o desgosto All the heartbreak All the heartbreak Tudo o desgosto Are we defined by moments in our lives Are we defined by moments in our lives Estamos definida por momentos em nossas vidas Then what happens if those moments made you cry Then what happens if those moments made you cry Então o que acontece se esses momentos te fez chorar It's not where you start, but where you end up they say It's not where you start, but where you end up they say Não é onde você começa, mas onde você acaba dizem But what happens when where you end up But what happens when where you end up Mas o que acontece quando, onde você acabar Is nowhere that you want to be Is nowhere that you want to be Há nenhum lugar que você quer ser Nowhere at all Nowhere at all Em lugar nenhum That was just me, in happier times That was just me, in happier times Isso era só eu, em tempos mais felizes A black and white photo in your mind A black and white photo in your mind Uma foto preto e branco em sua mente And that's how I wish that you'd think of me And that's how I wish that you'd think of me E é assim que eu desejo que você pensaria de mim And forget all the heartbreak And forget all the heartbreak E esquecer tudo o desgosto All the heartbreak All the heartbreak Tudo o desgosto