Feelin' like all I do is run (oh-oh) Feelin' like all I do is run (oh-oh) Sentindo que tudo o que faço é correr (oh-oh) I never sleep in my bed alone (oh-oh) I never sleep in my bed alone (oh-oh) Eu nunca durmo na minha cama sozinha (oh-oh) I could be happy but I'm not (oh-oh) I could be happy but I'm not (oh-oh) Eu poderia ser feliz, mas não sou (oh-oh) Chasing a feeling, but it's gone Chasing a feeling, but it's gone Perseguindo um sentimento, mas se foi I keep tryna run to you, but I just can't get moving I keep tryna run to you, but I just can't get moving Eu continuo tentando correr para você, mas eu simplesmente não consigo me mexer It's like I'm in a dream, I can't wake up, there's always you in It's like I'm in a dream, I can't wake up, there's always you in É como se estivesse sonhando, não consigo acordar, sempre há você Oh, I know it's sad but it's true Oh, I know it's sad but it's true Oh, eu sei que é triste, mas é verdade I did all I could for you, but it's over, over now I did all I could for you, but it's over, over now Eu fiz tudo o que pude por você, mas acabou, acabou agora Whatever I do, you're still too hard to lose Whatever I do, you're still too hard to lose O que quer que eu faça, você ainda é muito difícil de perder I know I ain't even close to over you I know I ain't even close to over you Eu sei que nem estou perto de você I ain't even I ain't even Eu nem estou I ain't even I ain't even Eu nem estou I ain't even close to over you I ain't even close to over you Eu não estou nem perto de você I ain't even I ain't even Eu nem estou I ain't even I ain't even Eu nem estou I ain't even close to over you I ain't even close to over you Eu não estou nem perto de você All of the talking goes to waste (oh-oh) All of the talking goes to waste (oh-oh) Toda a conversa é desperdiçada (oh-oh) 'Cause, baby, it always ends the same (oh-oh) 'Cause, baby, it always ends the same (oh-oh) Porque, baby, sempre termina o mesmo (oh-oh) If you were hearing what I say (oh-oh) If you were hearing what I say (oh-oh) Se você estivesse ouvindo o que eu digo (oh-oh) We could be right back there again We could be right back there again Poderíamos estar lá de novo 'Cause I keep tryna run to you, but I just can't get moving 'Cause I keep tryna run to you, but I just can't get moving Porque eu continuo tentando correr para você, mas eu simplesmente não consigo me mexer It's like I'm in a dream, I can't wake up, there's always you in It's like I'm in a dream, I can't wake up, there's always you in É como se estivesse sonhando, não consigo acordar, sempre há você Oh, I know it's sad but it's true Oh, I know it's sad but it's true Oh, eu sei que é triste, mas é verdade I did all I could for you, but it's over, over now I did all I could for you, but it's over, over now Eu fiz tudo o que pude por você, mas acabou, acabou agora Whatever I do (whatever I do), you're still too hard to lose Whatever I do (whatever I do), you're still too hard to lose O que quer que eu faça (o que eu faço), você ainda é muito difícil de perder I know I ain't even close to over you I know I ain't even close to over you Eu sei que nem estou perto de você I ain't even I ain't even Eu nem estou I ain't even I ain't even Eu nem estou I ain't even (oh) I ain't even (oh) Eu nem sou (oh) I ain't even, oh I ain't even, oh Eu nem estou, oh I ain't even close to over you I ain't even close to over you Eu não estou nem perto de você I ain't even (I ain't even close) I ain't even (I ain't even close) Eu nem estou (nem estou perto) I ain't even close to over you (even close to over you) I ain't even close to over you (even close to over you) Eu não estou nem perto de você (nem perto de você) I ain't even (I ain't even close) I ain't even (I ain't even close) Eu nem estou (nem estou perto) I ain't even close to over you I ain't even close to over you Eu não estou nem perto de você