×
Original Corrigir

Essa Canção Francesa

Essa Canção Francesa

Ma belle amie Ma belle amie Minha bela amiga Je sais que tu viens Je sais que tu viens Eu sei que tu vens Que tu viens pour dire Que tu viens pour dire Que tu vens para dizer Malgré ton désir Malgré ton désir Apesar de teu desejo Que tu es ma lover Que tu es ma lover Que tu és minha amada Oui, je suis ta lover Oui, je suis ta lover Sim, eu sou tua amada Car quand il est neuf heures Car quand il est neuf heures Pois, quando são nove horas Moi je dois partir Moi je dois partir Eu devo partir Je fais semblent de dormir Je fais semblent de dormir Eu finjo dormir Pour pouvoir retrouver Pour pouvoir retrouver Para poder encontrar Tes mots secrets Tes mots secrets Tuas palavras secretas Tes mots d'amour Tes mots d'amour Tuas palavras de amor Sous l'oreiller Sous l'oreiller Sob o travesseiro C'est ma chanson française pour toi C'est ma chanson française pour toi É minha canção francesa para ti Les rimes hesitent mais pardonne-moi Les rimes hesitent mais pardonne-moi As rimas são hesitantes mas perdoe-me Je n'ai pas ta classe, ni ta cadence Je n'ai pas ta classe, ni ta cadence Eu não tenho a tua classe, nem tua cadência Pour dire des mots d'amour Pour dire des mots d'amour Para dizer palavras de amor Comme en France Comme en France Como na França Je suis ta lover Je suis ta lover Eu sou tua amada Oui, tu es ma lover Oui, tu es ma lover Sim, tu és minha amada Car quand il est neuf heures Car quand il est neuf heures Pois quando são nove horas Toi tu dois partir Toi tu dois partir Tu deves partir Tu fais semblent de dormir Tu fais semblent de dormir Tu finges dormir Pour pouvoir retrouver Pour pouvoir retrouver Para poder encontrar Mes mots secrets Mes mots secrets Minhas palavras secretas Mes mots d'amour Mes mots d'amour Minhas palavras de amor Sous l'oreiller Sous l'oreiller Sob o travesseiro C'est ma chanson française pour toi C'est ma chanson française pour toi É minha canção francesa para ti Les rimes hesitent mais pardonne-moi Les rimes hesitent mais pardonne-moi As rimas são hesitantes mas perdoe-me Je n'ai pas ta classe, ni ta cadence Je n'ai pas ta classe, ni ta cadence Eu não tenho a tua classe, nem tua cadência Pour dire des mots d'amour Pour dire des mots d'amour Para dizer palavras de amor Comme en France Comme en France Como na França Mon amour Mon amour Meu amor Mon amour Mon amour MEU AMOR Je veux que tu viennes toujours Je veux que tu viennes toujours Eu quero que tu venhas sempre Mon amour Mon amour Meu amor Mon amour Mon amour Meu amor Ton poème sous l'abatjour Ton poème sous l'abatjour Teu poema sob o abajur Mon amour Mon amour Meu amor Mon amour Mon amour Meu amor Mon coeur qui bat comme un tambour Mon coeur qui bat comme un tambour Meu coração bate como um tambor Mon amour Mon amour Meu amor Mon amour Mon amour Meu amor Si doux comme un petit-four Si doux comme un petit-four Tão doce como um "petit-four" (comidinha francesa) Mon amour Mon amour Meu amor Mon amour Mon amour Meu amor On se trouve dans en carrefour On se trouve dans en carrefour A gente se encontra em um cruzamento

Composição: Rafael Barion / Thiago Pethit





Mais tocadas

Ouvir Tiê Ouvir