Segunda feira de tarde tava caindo garoa. Segunda feira de tarde tava caindo garoa. Tava llovizna caída la tarde del lunes. Cheguei na beira do rio peguei a velha canoa, Cheguei na beira do rio peguei a velha canoa, Llegué a la orilla del río tomó la vieja canoa, E a canoa foi rodando... E a canoa foi rodando... Y el barco se estaba ejecutando ... Ai, ai eu fui sentado na proa. Ai, ai eu fui sentado na proa. Vaya, yo estaba sentado en la proa. Lá no porto das Araras que o rio claro desagoa. Lá no porto das Araras que o rio claro desagoa. Allí, en el puerto de Guacamayos desagoa el curso del río. Vou entrando na vazante água pesada recoa, Vou entrando na vazante água pesada recoa, Yo fuga de agua pesada en el reco Eu jogo a tarrafa nÂ'água... Eu jogo a tarrafa nÂ'água... Yo toco la nÂ'água red ... Ai, ai tirar peixe a gente soa. Ai, ai tirar peixe a gente soa. ¡Ay, ay, tenemos sonidos de pescado. No lugar que não da nada a gente descorçoa. No lugar que não da nada a gente descorçoa. En vez de que no hay nada que descorçoa. Deixo o meu anzol de espera onde o peixe grande amoa, Deixo o meu anzol de espera onde o peixe grande amoa, He de dejar mi amoA gancho de espera donde los peces grandes, Eu volto alegre pro rancho... Eu volto alegre pro rancho... Me dirijo rancho gay pro ... Ai, ai quando faço pesca boa. Ai, ai quando faço pesca boa. ¡Ay, ay, cuando hago una buena pesca. O vento forte do sul vem deitando as taboas. O vento forte do sul vem deitando as taboas. El viento del sur está sentando las tablas. A garça da meia volta pra descer lá na lagoa, A garça da meia volta pra descer lá na lagoa, La mitad trasera de la grúa a venir abajo en el estanque, Ela vem de manhã cedo... Ela vem de manhã cedo... Se trata temprano en la mañana ... Ai, ai quando é de tarde ela voa. Ai, ai quando é de tarde ela voa. ¡Ay, ay, cuando vuela por la tarde. Sou violeiro e pirangueiro e só canto modas boa. Sou violeiro e pirangueiro e só canto modas boa. Yo soy un guitarrista y un sólo canto y las modas pirangueiro buena. Todas as modas que eu invento quem escuta não enjoa. Todas as modas que eu invento quem escuta não enjoa. Todas las modas que me invento el oyente no se enferma. Estando com meu companheiro... Estando com meu companheiro... Estar con mi pareja ... Ai, ai garanto a minha coroa. Ai, ai garanto a minha coroa. ¡Ay, ay, os aseguro mi corona.