Sobre as margens de uma estrada Sobre as margens de uma estrada En los márgenes de una carretera Uma simples pensão existia, Uma simples pensão existia, Una simple tabla existido, A comida era o tipo caseira A comida era o tipo caseira La comida era como estar en casa E o prato do dia E o prato do dia Y el plato del día Era o frango caipira. Era o frango caipira. Fue el pollo a la jamaiquina. Proprietário, homem de respeito, Proprietário, homem de respeito, Propietario, un hombre de respeto, Ali trabalhava com sua família, Ali trabalhava com sua família, Ali trabajaba con su familia, Cozinheira era sua esposa Cozinheira era sua esposa Cook fue su esposa E a garçonete era uma das filhas. E a garçonete era uma das filhas. La camarera era una de las hijas. Foi chegando naquela pensão Foi chegando naquela pensão Um viajante já fora de hora, Um viajante já fora de hora, Se estaba haciendo que la pensión Foi dizendo para a garçonete: Foi dizendo para a garçonete: Un viajero ya fuera de tiempo, Me traga um frango, vou jantar agora. Me traga um frango, vou jantar agora. Él le estaba diciendo a la camarera: Eu estou bastante atrasado, Eu estou bastante atrasado, Tráeme un pollo, voy a sentarme ahora. Terminando eu já vou-me embora, Terminando eu já vou-me embora, Estoy bastante tarde, Ela então respondeu num sorriso, Ela então respondeu num sorriso, Poner fin a que me haya ido, Minha mãe tá de pé, pode crer, não demora. Minha mãe tá de pé, pode crer, não demora. Ella entonces le respondió con una sonrisa, Quando ela foi servir a mesa, Quando ela foi servir a mesa, Los pies de mi madre, créanme, no se demore. Delicada e com muito bom jeito: Delicada e com muito bom jeito: Me desculpe mas trouxe uma franga, Me desculpe mas trouxe uma franga, Cuando ella estaba sirviendo la mesa, Talvez não esteja cozida direito, Talvez não esteja cozida direito, Manera delicada y muy bueno: Viajante foi lhe respondendo: Viajante foi lhe respondendo: Lo siento he traído un pollo, Pra mim franga crua talvez eu aceito, Pra mim franga crua talvez eu aceito, Tal vez no sea cocinan, Sendo uma igual a você Sendo uma igual a você Viajeros que se responde: Seja qualquer hora também não injeito. Seja qualquer hora também não injeito. Para mí, tal vez Polla primas aceptadas Foi saindo de cabeça baixa Foi saindo de cabeça baixa Ser nadie como tú Pra queixar ao seu pai a mocinha, Pra queixar ao seu pai a mocinha, Tampoco se injeito tiempo. Minha filha mate outra franga, Minha filha mate outra franga, Pode temperar, porém não cozinha, Pode temperar, porém não cozinha, Estaba fuera de la cabeza hacia abajo Vou levar essa franga na mesa, Vou levar essa franga na mesa, Para presentar una queja a su padre de la niña, Se bem que comigo a conversa é curtinha, Se bem que comigo a conversa é curtinha, Mi hija matar a otro pollo É a coisa que mais eu detesto É a coisa que mais eu detesto Puede adornar, pero sin cocina, Ver homem barbado fazendo gracinha. Ver homem barbado fazendo gracinha. Me lo tomo de pollo en la mesa, Foi chegando o velho e dizendo: Foi chegando o velho e dizendo: Aunque la conversación es muy corta conmigo, Vim trazer o pedido que fez. Vim trazer o pedido que fez. Es lo que odio Quando o cara tentou recusar Quando o cara tentou recusar Ver el hombre con barba haciendo ruido. Já se viu na mira de um "Chimit" inglês, Já se viu na mira de um "Chimit" inglês, O negócio foi limpar o prato, O negócio foi limpar o prato, Se estaba haciendo viejo y diciendo: Quando o proprietário lhe disse cortês: Quando o proprietário lhe disse cortês: He venido a traer la solicitud que ha hecho. Nós estamos de portas abertas, Nós estamos de portas abertas, Cuando el hombre trató de rechazar Pra servir à moda que pede o freguês. Pra servir à moda que pede o freguês. Hemos visto en el punto de mira de un "Chimit" Inglés,