Ai lá no bairro aonde eu moro assim o pessoal proseia Ai lá no bairro aonde eu moro assim o pessoal proseia Ay de los de mi barrio donde vivo prosa tan personal Que os campeões na redondeza da minha fama receia Que os campeões na redondeza da minha fama receia Los campeones en las cercanías de mi fama temores Ai por saber que do meu lado a corda velha não bambeia Ai por saber que do meu lado a corda velha não bambeia Ay de saber que por mi parte no la vieja cuerda que cuelga Autodesplazamiento Só lembram de santa bárbara na hora que relampeia Só lembram de santa bárbara na hora que relampeia Sólo recuerda a Santa Bárbara en el momento en que un rayo Ai gente que só garganteava tem a pulga atrás da orelha Ai gente que só garganteava tem a pulga atrás da orelha Oh, la gente que sólo tiene el cuello una pulga en el oído Nas festas que eu vou chegando a violeirada raleia Nas festas que eu vou chegando a violeirada raleia En las fiestas me estoy poniendo el violista adelgaza Ai eles vão se escorregando que nem lagarto na areia Ai eles vão se escorregando que nem lagarto na areia Oh, que no se resbale en el lagarto de arena Lugar que a onça transita o macaco não passeia Lugar que a onça transita o macaco não passeia Coloque la onza que transita el mono no viaja Ai tem violeiro imitador que longe de mim proseia Ai tem violeiro imitador que longe de mim proseia Ai ha guitarrista de imitar que lejos de mí la prosa Dentro do meu repertório eu não tenho moda feia Dentro do meu repertório eu não tenho moda feia Dentro de mi repertorio de moda yo no soy feo Ai folgazão que não faz moda em pouco tempo chateia Ai folgazão que não faz moda em pouco tempo chateia Oh alegre manera que no se molesta pronto Perto do gavião penacho os passarinhos não gorjeiam Perto do gavião penacho os passarinhos não gorjeiam Cerca de las aves de pluma de águila no chirrido Ai eu e o meu companheiro canta baixo e não ondeia Ai eu e o meu companheiro canta baixo e não ondeia Entonces yo y mi pareja canta hoyuelos baja y no Coração pode ser duro com nossos versos brandeia Coração pode ser duro com nossos versos brandeia Corazón puede ser duro en nuestras líneas blandió Ai quando estamos cantando o adversário desnorteia Ai quando estamos cantando o adversário desnorteia Entonces, cuando estamos cantando la desconcertar oponente Perto da estrela d'álva outra estrela não clareia Perto da estrela d'álva outra estrela não clareia Cerca de la estrella de la mañana no otra estrella ilumina