Eu tenho um vizinho rico Eu tenho um vizinho rico Tengo un vecino rico Fazendeiro endinheirado Fazendeiro endinheirado Rico terrateniente Não anda mais a cavalo Não anda mais a cavalo No se permite caminar más caballos Só compra carro importado Só compra carro importado Sólo compre un vehículo importado Eu conservo a minha tropa Eu conservo a minha tropa Puedo guardar mis tropas E o meu cavalo ensinado E o meu cavalo ensinado Y mi caballo enseñó O fazendeiro moderno O fazendeiro moderno La agricultura moderna Só me chama de quadrado Só me chama de quadrado Me acaba de llamar a una plaza Namoramo a mesma moça Namoramo a mesma moça Namoramo la misma chica Vejam só o resultado. Vejam só o resultado. Mira el resultado. Um dia a moça falou Um dia a moça falou Un día la niña dijo Pra não haver discussão Pra não haver discussão Porque no hay discusión Vamos fazer uma aposta Vamos fazer uma aposta Vamos a hacer una apuesta A corrida da paixão A corrida da paixão La fiebre de la pasión Grã-fino corre no carro Grã-fino corre no carro Nob se ejecuta en el coche Você no seu alazão Você no seu alazão Usted en su alazán Eu vou pra minha fazenda Eu vou pra minha fazenda Me voy a mi finca Esperar lá no portão Esperar lá no portão Esperando en la puerta Quem dos dois chegar primeiro Quem dos dois chegar primeiro Quién llega primero de los dos Vai ganhar meu coração. Vai ganhar meu coração. ganar mi corazón. Ele calibrou os pneus Ele calibrou os pneus El calibrado de los neumáticos Apertou bem as ruelas Apertou bem as ruelas Apretó y callejones Eu ferrei o meu cavalo Eu ferrei o meu cavalo Me cogí mi caballo Que tem asa nas canelas Que tem asa nas canelas Que el ala tiene las espinillas O grã-fino entrou no carro O grã-fino entrou no carro El nob se puso en el coche Pulei em cima da sela Pulei em cima da sela Salté de la silla de montar Ele funcionou o motor Ele funcionou o motor Corrió el motor Fechou as quatro janelas Fechou as quatro janelas Cerró los cuatro ventanas Chamei o macho na espora Chamei o macho na espora Llamé a la masculina en el espolón Bem por baixo das costela. Bem por baixo das costela. Muy por debajo de la costilla. Eu entrei pelo atalho Eu entrei pelo atalho Caminé por el acceso directo Pulando cerca e pinguela Pulando cerca e pinguela Saltando y pasarela Quando terminou o asfalto Quando terminou o asfalto Cuando haya terminado de asfalto Ele entrou numa esparrela Ele entrou numa esparrela Entró en una trampa Numa estrada boiadeira Numa estrada boiadeira En un camino de vaquero Toda cheia de cancela Toda cheia de cancela Todo lleno de cancela Cheguei no portão primeiro Cheguei no portão primeiro Llegué por primera vez en la puerta Dei um beijo na donzela Dei um beijo na donzela Besó la doncella Quando o grã-fino chegou Quando o grã-fino chegou Cuando llegó a la agitadora Eu já estava nos braços dela. Eu já estava nos braços dela. Yo ya estaba en sus brazos. O progresso é coisa boa O progresso é coisa boa El progreso es algo bueno Reconheço e não discuto Reconheço e não discuto No reconocer y discutir Mas aqui no meu sertão Mas aqui no meu sertão Pero aquí, en mi desierto Meu cavalo é absoluto Meu cavalo é absoluto Mi caballo es un absoluto Foi Deus e a natureza Foi Deus e a natureza Fue Dios y la naturaleza Que criou este produto Que criou este produto Quién creó este producto Esta vitória foi minha Esta vitória foi minha Esta victoria era mía E do meu cavalo enxuto E do meu cavalo enxuto Y mi caballo seca A menina hoje vive A menina hoje vive La niña vive ahora Nos braços deste matuto. Nos braços deste matuto. En los brazos de la backwoodsman.