Subi o rio Ivinhema numa canoa de remo Subi o rio Ivinhema numa canoa de remo Fui hasta el río en una canoa a remo Ivinhema fui caçar no gato preto um lugar bão que só vendo fui caçar no gato preto um lugar bão que só vendo Yo iba de caza en el gato negro un lugar que sólo ver Bío levei a minha dois canos e meu cachorro veneno levei a minha dois canos e meu cachorro veneno Tomé mis dos tubos y el veneno a mi perro soltei no rasto de onça o bicho saiu fervendo soltei no rasto de onça o bicho saiu fervendo oz suelta a raíz de la bestia salió de ebullición meu cachorrinho é sem raça mais pra levantar uma caça meu cachorrinho é sem raça mais pra levantar uma caça Mi perro es de raza más por una elevación de caza pra ele é café pequeno pra ele é café pequeno porque es poca cosa Dando sinal de levante entrou na mata fechada Dando sinal de levante entrou na mata fechada Renunciar a la señal de entrada de la selva derrepente lá no alto ele deu uma barruada derrepente lá no alto ele deu uma barruada de repente en lo alto le dio un Barruera eu falei pro companheiro é onça e das bem criadas eu falei pro companheiro é onça e das bem criadas Les dije a los compañeros está bien establecido y onzas minha espingarda tem bala fico firme na cilada minha espingarda tem bala fico firme na cilada Mi rifle tiene una bala en la firme postura trampa o senhor é de coragem vai esperar na passagem o senhor é de coragem vai esperar na passagem el señor de valor va a esperar en el pasaje no corredor da picada no corredor da picada en el pasillo de la picadura O Zé Pedro é desses homens que não deixa pra depois O Zé Pedro é desses homens que não deixa pra depois Zé Pedro es uno de esos hombres que no dejó para más adelante ergueu a tráia nas costas e já saiu no pé dois ergueu a tráia nas costas e já saiu no pé dois erigido a traicionar a la defensiva y es a dos dizendo cercar a onça muito apressado ele foi dizendo cercar a onça muito apressado ele foi Oz cerco diciendo que era demasiado precipitada a onça ele ainda disse vive só comendo boi a onça ele ainda disse vive só comendo boi Oz dijo que aún vive solo comer buey sabendo dessa façanha me interessei pela banha sabendo dessa façanha me interessei pela banha conocer esta hazaña se interesó en la manteca de cerdo pra temperar meu arroz pra temperar meu arroz para templar mi arroz A corrida foi embora descambou no espigão A corrida foi embora descambou no espigão La carrera fue barrido en la punta eu até fiz um cigarro descansei sobre o garrão eu até fiz um cigarro descansei sobre o garrão Incluso hice un cigarrillo se basaba en la caña derrepente foi voltando rodeou pelo capão derrepente foi voltando rodeou pelo capão fue rodeado repentinamente por volver Capon meu cachorro começava um sinal de acuação meu cachorro começava um sinal de acuação Mi perro comenzó una señal acuação gritei assim pro Zé Pedro vou tirar o couro mais cedo gritei assim pro Zé Pedro vou tirar o couro mais cedo pro Zé Pedro exclamó así que voy a tener la piel muy pronto da rainha do sertão da rainha do sertão Reina del interior Ele veio ao meu encontro pra ir no pé da pintada Ele veio ao meu encontro pra ir no pé da pintada Él vino a mí para ir a los pies de pintadas meu facão de aço puro foi abrindo uma picada meu facão de aço puro foi abrindo uma picada Mi machete era de acero puro se abre una mordida de longe avistei a onça por de trás de uma ramada de longe avistei a onça por de trás de uma ramada con visión de futuro por la onza, desde detrás de un matorral ele deu um tiro nela ela veio nele de unhada ele deu um tiro nela ela veio nele de unhada que le disparó ella vino a él unhada pra terminar meu enredo matei ela pro Zé Pedro pra terminar meu enredo matei ela pro Zé Pedro para terminar mi historia mató a su favor Zé Pedro o resto eu não conto nada o resto eu não conto nada el resto no cuento nada