×
Original Corrigir

Running From The Rain

Correndo da chuva

There was a sound, There was a sound, Havia um som, split all the heavens apart split all the heavens apart separando todo o céu em partes, In on the Northern view, In on the Northern view, Na visão do norte, out of the Southern spark out of the Southern spark fora da faísca do sul, Oh, I will be with you, Oh, I will be with you, Oh, eu estarei com você, running from the rain running from the rain correndo da chuva. When it reaches the end of the line When it reaches the end of the line Quando isto alcança o fim da linha, See myself reflected, in broken glass See myself reflected, in broken glass me vejo refletido em cacos de vidro. As the gates come crashing down As the gates come crashing down Enquanto as grades vem quebrando. There is blood on the tracks tonight There is blood on the tracks tonight Há sangue nos rastros hoje à noite, And rust inside our veins And rust inside our veins e enferruja dentro de nossas veias. (We will ache every time I hear the storm) (We will ache every time I hear the storm) (Nós sentiremos dor toda vez que eu ouvir a tempestade) Running behind me Running behind me Correndo atrás de mim. There were some younger kids There were some younger kids Havia algumas crianças jovens, Who followed the tracks that day Who followed the tracks that day que seguiam os rastros que o dia It was a passing afternoon It was a passing afternoon era uma tarde de passagem, and I came and took them away and I came and took them away e eu vim, e eu os levei embora. So we forgot our names So we forgot our names Então, nós esquecemos nossos nomes, Lying in the tall grass Lying in the tall grass deitados na grama alta, underneath the billboard dreams underneath the billboard dreams debaixo do outdoor, sonhando. Oh, I will be with you, Oh, I will be with you, Oh, eu estarei com você, running from the rain running from the rain correndo da chuva. When it reaches the end of the line When it reaches the end of the line Quando isto alcança o fim da linha, See myself reflected, in broken glass See myself reflected, in broken glass me vejo refletido em cacos de vidro. As the gates come crashing down As the gates come crashing down Enquanto as grades vem quebrando. There is blood on the tracks tonight There is blood on the tracks tonight Há sangue nos rastros hoje à noite, And rust inside on our veins And rust inside on our veins e enferruja dentro de nossas veias. (We will ache every time I hear the storm) (We will ache every time I hear the storm) (Nós sentiremos dor toda vez que eu ouvir a tempestade) ItÂ's running all over [x4] ItÂ's running all over [x4] Está atropelando tudo. [4x] (The rain) (The rain) (A chuva) Running from the rain Running from the rain correndo da chuva. See the steam in the distant hills See the steam in the distant hills Veja o vapor das colinas distantes, See the rooftops glitter in the sun See the rooftops glitter in the sun veja os telhados brilharem ao sol, Hear the summer counting down, Hear the summer counting down, ouça o verão chegando, Running out, running from the rain Running out, running from the rain correndo fora, correndo da chuva. Operator, Operator, did you lose your way Operator, Operator, did you lose your way Operador, operador, você perdeu seu caminho when you got that call your brother made? when you got that call your brother made? quando recebeu aquele telefonema que seu irmão fez? You're sick of running and you know it's true You're sick of running and you know it's true Você está cansado de correr e você sabe que é verdade, you're coming back, you're coming back, você está voltando, running from the rain running from the rain correndo da chuva.






Mais tocadas

Ouvir Thursday Ouvir