Now I look out my window Now I look out my window Agora eu olho pela janela To the street so far below To the street so far below Para a rua tão longe lá embaixo And I pray I'll see you approaching And I pray I'll see you approaching E eu rezo para ver você se aproximando Don't why you had to go Don't why you had to go Não sei porque você teve que ir It's been so long but I feel no better It's been so long but I feel no better Faz tanto tempo mas não me sinto melhor I've got to say I'm still so alone I've got to say I'm still so alone Tenho que dizer que ainda estou tão sozinho Will I ever get used to this feeling? Will I ever get used to this feeling? Nunca vou me acostumar com esse sentimento And the nights so long and cold And the nights so long and cold E as noites tão longas e frias When all I want to do is hold you When all I want to do is hold you Quando tudo que eu quero fazer é te abraçar But all I seem to do is cry But all I seem to do is cry Mas tudo que eu pareço fazer é chorar And all you had to say the day you walked away And all you had to say the day you walked away E tudo você tinha pra dizer no dia que foi embora Was "don't wait for me, goodbye" Was "don't wait for me, goodbye" Foi "não espere por mim, adeus" All my friends they smile when they see me All my friends they smile when they see me Todos os meus amigos sorriem quando me veem I guess they know what I'm going thru I guess they know what I'm going thru Eu acho que eles sabem o que estou passando They don't mention your name to protect me They don't mention your name to protect me Eles não falam seu nome para me proteger Now what am I supposed to do? Now what am I supposed to do? Agora o que eu devo fazer? When all I want to do is hold you When all I want to do is hold you Quando tudo que eu quero fazer é te abraçar But all I seem to do is cry But all I seem to do is cry Mas tudo que eu pareço fazer é chorar And all you had to say the day you walked away And all you had to say the day you walked away E tudo você tinha pra dizer no dia que foi embora Was "don't wait for me, goodbye" Was "don't wait for me, goodbye" Foi "não espere por mim, adeus" How can I replace you? How can I replace you? Como posso te substituir? How am I gona get thru every night? How am I gona get thru every night? Como eu vou sobreviver a cada noite? All the time I wasted All the time I wasted Todo o tempo desperdiçado All the pain I tasted for you All the pain I tasted for you Toda a dor que eu provei por você I'm losing my mind... I'm losing my mind... Estou perdendo a cabeça... Why'd you have to go away Why'd you have to go away Porque você teve que ir embora Leave me like this darling Leave me like this darling Me deixar assim, querida I'm standing for another day I'm standing for another day Estou de pé para outro dia All I want to do is hold you All I want to do is hold you Tudo que eu quero fazer é te abraçar But all I seem to do is cry But all I seem to do is cry Mas tudo que eu pareço fazer é chorar And the last thing you said is ringing round my head And the last thing you said is ringing round my head E a ultima coisa que você disse ecoando na minha cabeça Is "don't wait for me, goodbye" Is "don't wait for me, goodbye" É "não espere por mim, adeus" "Don't wait for me, goodbye" "Don't wait for me, goodbye" "não espere por mim, adeus" Can't stand it no more Can't stand it no more Não aguento mais isso Can't stand it babe, living without your love Can't stand it babe, living without your love Não aguento baby, viver sem seu amor