×
Original Corrigir

Away From The Sun

Longe do sol

It's down to this It's down to this Está tudo para baixo I've got to make this life make sense I've got to make this life make sense Eu tenho que fazer minha vida fazer sentido Can anyone tell what I've done Can anyone tell what I've done Alguém pode dizer o que eu fiz? I miss the life I miss the life Eu senti falta da vida I miss the colours of the world I miss the colours of the world Eu senti falta das cores do mundo Can anyone tell where I am Can anyone tell where I am Alguém pode dizer onde eu estou? Cause now again I've found myself so far down Cause now again I've found myself so far down Porque agora eu me encontro de novo tão pra baixo Away from the sun Away from the sun Longe do sol That shines into the darkest place That shines into the darkest place Que brilha dentro dos lugares mais escuros I'm so far down I'm so far down Eu estou tão pra baixo Away from the sun again Away from the sun again Longe do sol novamente Away from the sun again Away from the sun again Longe do sol novamente I'm over this I'm over this Eu superei isso I'm tired of livin' in the dark I'm tired of livin' in the dark Eu cansei de viver no escuro Can anyone see me down here Can anyone see me down here Alguém pode me ver aqui embaixo? The feeling's gone The feeling's gone O sentimento se foi There's nothing left to lift me up There's nothing left to lift me up Não sobrou nada pra me levantar Back into the world I know Back into the world I know Volto para o mundo que eu conhecia And now again I've found myself so far down And now again I've found myself so far down Porque agora eu me encontro de novo tão pra baixo Away from the sun Away from the sun Longe do sol That shines into the darkest place That shines into the darkest place Que brilha dentro dos lugares mais escuros I'm so far down I'm so far down Eu estou tão pra baixo Away from the sun Away from the sun Longe do sol That shines to light That shines to light Que brilha na luz The way for me The way for me No meu caminho To find my way To find my way Para achar meu caminho Back into the arms Back into the arms De volta para os braços That care about the ones like me That care about the ones like me Das pessoas que gostam de mim I'm so far down I'm so far down Eu estão tão pra baixo Away from the sun again Away from the sun again Longe do sol novamente It's down to this It's down to this Eu estou pra baixo novamente I've got to make this life make sense I've got to make this life make sense Eu tenho que fazer minha vida ter sentido And now I can't tell what I've done And now I can't tell what I've done E agora eu não posso fazer o que eu fiz And now again I've found myself so far down And now again I've found myself so far down E agora eu me encontro de novo tão pra baixo Away from the sun Away from the sun Longe do sol That shines to light the way That shines to light the way Que brilha no meu caminho For me For me Para mim And now again I've found myself so far down And now again I've found myself so far down E agora eu me encontro de novo tão pra baixo Away from the sun Away from the sun Longe do sol That shines into the darkest place That shines into the darkest place Que brilha nos lugares mais escuros I'm so far down I'm so far down Eu estou tão pra baixo Away from the sun Away from the sun Longe do sol That shines to light That shines to light Que brilha a vida longe de mim The way for me The way for me No meu caminho To find my way To find my way Para achar meu caminho Back into the arms Back into the arms De volta para os braços That care about the ones like me That care about the ones like me Das pessoas que gostam de mim I'm so far down I'm so far down Eu estou tão pra baixo Away from the sun again Away from the sun again Longe do sol






Mais tocadas

Ouvir Three Doors Down Ouvir