No time for goodbye he said No time for goodbye he said Three Days Grace - Saia vivo As he faded away As he faded away Don't put your life in someone's hands Don't put your life in someone's hands Não há tempo pra dizer adeus ele disse Their bound to steal it away Their bound to steal it away Enquanto ele desaparecia Don't hide your mistakes Don't hide your mistakes Não ponha sua vida nas mãos de alguém 'Cause they'll find you, burn you 'Cause they'll find you, burn you Elas são presas pra te roubarem Then he said Then he said Não esconda seus erros Porque eles irão te encontrar, te queimar If you want to get out alive If you want to get out alive Então ele disse Run for your life Run for your life If you want to get out alive If you want to get out alive Se você quer sair vivo Run for your life Run for your life Corra pela sua vida Se você quer sair vivo This is my last time she said This is my last time she said Corra pela sua vida As she faded away As she faded away It's hard to imagine It's hard to imagine Essa é a minha ultima vez ela disse But one day you'll end up like me But one day you'll end up like me Enquanto ela desaparecia Then she said Then she said É difícil imaginar Mas um dia você vai terminar como eu If you want to get out alive If you want to get out alive Então ela disse Run for your life Run for your life If you want to get out alive If you want to get out alive Se você quer sair vivo Run for your life Run for your life Corra pela sua vida If you want to get out alive (If you want to get out alive) If you want to get out alive (If you want to get out alive) Se você quer sair vivo Run for your life (Life) Run for your life (Life) Corra pela sua vida If you want to get out alive (If you want to get out alive) If you want to get out alive (If you want to get out alive) Se você quer sair vivo (Se você quer sair vivo) Run for your life Run for your life Corra pela sua vida (Vida) Se você quer sair vivo (Se você quer sair vivo) If I stay it won't be long If I stay it won't be long Corra pela sua vida Till I'm burning on the inside Till I'm burning on the inside If I go I can only hope If I go I can only hope Seu ficar isso não vai durar That I make it to the other side That I make it to the other side Até que eu esteja queimando por dentro If you want to get out alive If you want to get out alive Se eu não for, só posso esperar Run for your life Run for your life Que eu possa chegar ao outro lado If you want to get out alive If you want to get out alive Se você quer sair vivo Run for Run for Corra pela sua vida Se você quer sair vivo If you want to get out alive (If you want to get out alive) If you want to get out alive (If you want to get out alive) Corra por Run for your life Run for your life If you want to get out alive (If you want to get out alive) If you want to get out alive (If you want to get out alive) Se você quer sair vivo (Se você quer sair vivo) Run for: Run for: Corra pela sua vida Se você quer sair vivo (Se você quer sair vivo) If I stay, it won't be long If I stay, it won't be long Corra por Till I'm burning on the inside Till I'm burning on the inside If I go I can only hope If I go I can only hope Seu ficar isso não vai durar That I make it to the other side That I make it to the other side Até que eu esteja queimando por dentro If I stay, it won't be long If I stay, it won't be long Se eu for, só posso esperar Till I'm burning on the inside Till I'm burning on the inside Que eu possa chegar ao outro lado If I go, if I go If I go, if I go Seu ficar isso não vai durar Até que eu esteja queimando por dentro Burning on the inside Burning on the inside Se eu for, seu eu for Burning on the inside Burning on the inside Burning on the inside Burning on the inside Queimando por dentro Queimando por dentro Queimando por dentro