×
Original Corrigir

This Is a Call

Isto é uma chamado

Verse 1 Verse 1 She fooled all of her friends, She fooled all of her friends, Ela enganou todos os amigos Into thinking she?s so strong, Into thinking she?s so strong, Para pensarem que ela é forte, But she still sleeps with the light on, But she still sleeps with the light on, Mas ela ainda dorme com as luzes acesas, And she acts like it?s all right on, And she acts like it?s all right on, E ela age como se estivesse tudo bem As she smiles again As she smiles again Ela sorri denovo Her mother lies there sick with cancer, Her mother lies there sick with cancer, E a mãe dela esta deitada lá com cancer And her friends don't understand her, And her friends don't understand her, E os amigos dela não a entendem She?s a question without answers, She?s a question without answers, Ela é uma pergunta sem respostas Who feels like falling apart Who feels like falling apart que sente que está caindo Pre-Chorus Pre-Chorus She knows, she?s so much more than worthless, She knows, she?s so much more than worthless, ela sabe que ela é muito mais que sem valor But she needs to find her purpose, But she needs to find her purpose, Ela prescisa encontrar seu propósito She wonders what she, did to deserve this She wonders what she, did to deserve this Ela se pergunta o que fez para merecer isto Chorus Chorus She?s calling out to You, She?s calling out to You, Ela esta te chamando This is a call; this is a call out, This is a call; this is a call out, Isto é um chamado, isto é um chamado 'Cause everytime I fall down, 'Cause everytime I fall down, Porque toda vez que eu caio I reach out to you I reach out to you Eu me aproximo de você And I'm losing all control now, And I'm losing all control now, E eu estou perdendo todo o controle agora And my hazard signs are all out, And my hazard signs are all out, E os meus sinais de alerta estão todos diparados I'm asking you, to show me what this life, is all about I'm asking you, to show me what this life, is all about Eu estou te pedindo para me mostrar sobre o que a vida é Verse 2 Verse 2 He tells everyone a story, He tells everyone a story, Ele diz a todos uma história Because he feels his life is boring, Because he feels his life is boring, Porque ele acha a vida dele entediante And he lies, so you won't ignore him, And he lies, so you won't ignore him, E ele luta, então você não vai ignora-lo Because that?s his biggest fear Because that?s his biggest fear Porque este é o maior medo dele And he cries, but you?ll rarely see him do it, And he cries, but you?ll rarely see him do it, E ele chora, mas você raramente vai ve-lo fazendo isso, He loves, but he?s scared to use it, He loves, but he?s scared to use it, Ele ama, mas tem medo de usar isto So he hides behind the music, So he hides behind the music, Então ele esconde isto por traz da musica Cause he likes it that way Cause he likes it that way Porque ele gosta disto assim Pre-Chorus Pre-Chorus He knows, he?s so much more than worthless, He knows, he?s so much more than worthless, Ele sabe que ele é muito mais do que sem valor He needs to find the surface, He needs to find the surface, Ele prescisa achar a superfície Because he?s, starting to get nervous Because he?s, starting to get nervous Porque ele esta começando a ficar neroso Chorus Chorus He?s calling out to You, He?s calling out to You, Ele esta te chamando This is a call, this is a call out, This is a call, this is a call out, Isto é um chamado, isto é um chamado Everytime I fall down, Everytime I fall down, Porque toda vez que eu caio I reach out to you I reach out to you Eu me aproximo de você And I'm losing all control now, And I'm losing all control now, E eu estou perdendo todo o controle agora And my hazard signs are all out, And my hazard signs are all out, E meus sinais de alerta estão todos disparados I'm asking you, to show me what this life, is all about I'm asking you, to show me what this life, is all about Eu estou te pedindo para me mostrar sobre o que a vida é Bridge Bridge Have you ever felt this way before?, Have you ever felt this way before?, Você já se sentiu desse jeito ates? Cause I don't want to hide here anymore, Cause I don't want to hide here anymore, Poque eu não quero me esconder mais, Take me to a place where nothing?s wrong, and, Take me to a place where nothing?s wrong, and, M leve para um lugar onde tudo está bem, Thanks for coming, shut the door Thanks for coming, shut the door E obrigada por vir, feche a porta, They say someone out there sees us, They say someone out there sees us, E Eles dizem que alguem lá fora nos vê Well if you?re real then save me Jesus, Well if you?re real then save me Jesus, Bem, se você é real, salve me Jesus, Cause I've been this way, for far too long, Cause I've been this way, for far too long, Porque eu etou desse jeito a muito tempo I wasn?t meant, to feel alone I wasn?t meant, to feel alone Eu não pretendia me sentir sozinho Chorus Chorus Now I'm calling out to You, Now I'm calling out to You, Agora eu estou te chamando, This is a call, this is a call out, This is a call, this is a call out, Everytime I fall down, Everytime I fall down, I reach out to you I reach out to you And I'm losing all control now, And I'm losing all control now, And my hazard signs are all out, And my hazard signs are all out, I'm asking you, to show me what this life, is all about I'm asking you, to show me what this life, is all about show me what this life, is all about (2 times) show me what this life, is all about (2 times)

Composição: Steve Augustine/Joel Bruyere/Trevor McNevan/Aaron Sprinkle





Mais tocadas

Ouvir Thousand Foot Krutch Ouvir