it's all around me, it's all around me, É tudo ao meu redor, and I can't wish this away, and I can't wish this away, e eu não posso desejar isso fora, you so amaze me, you so amaze me, assim você me surpreender, you took my monster away, (x2) you took my monster away, (x2) você levou meu monstro de distância, (x2) Wake me, c'mon and wake me up now I Wake me, c'mon and wake me up now I Acorde-me, venha e me acorde agora want to cut off my strings and break, want to cut off my strings and break, quero cortar minhas cordas e ruptura, loose of your control of me, loose of your control of me, soltas do seu controle de mim, cut your strings and be free with me, (x2) cut your strings and be free with me, (x2) cortar as cordas e ser livre comigo (x2) (bridge) (bridge) (Ponte) Everybody, shake your body, Everybody, shake your body, Todo mundo, agitam seu corpo, lift your hands, stop frontin', lift your hands, stop frontin', levantar as mãos, pare de frente you're just a puppet, (x2) you're just a puppet, (x2) você é apenas um fantoche, (x2) To all the marionettes To all the marionettes Para todas as marionetes (chorus) (chorus) (refrão) If your gonna run, how fast ya gonna run?, If your gonna run, how fast ya gonna run?, Se você vai correr, quão rápido você vai correr?, and If your gonna jump, how high can you jump?, and If your gonna jump, how high can you jump?, e Se você vai pular, quão alto você consegue saltar?, all you perpetrators be walkin' round frontin', all you perpetrators be walkin' round frontin', todos os autores vão andar em volta do confronto what?, you fakers afraid to stand for somethin'?/ why don't ya stand what?, you fakers afraid to stand for somethin'?/ why don't ya stand o quê? você está assustado de parar por algo? / Por que você não ficar up n' break me off somethin'?(x2) up n' break me off somethin'?(x2) se não me impeça de uma coisa? (x2) Ya wanna make it outta sight?, Ya wanna make it outta sight?, Você quer fazer fora da vista dele?, somebody wanna get live tonight?, somebody wanna get live tonight?, alguém quer começar esta noite ao vivo?, we can hit that, flip that, settle the score, we can hit that, flip that, settle the score, que podemos acertar isso, flip que, liquidar a pontuação, 'n' ain't nobody rock a crowd like this before, 'n' ain't nobody rock a crowd like this before, "Não" não é rock ninguém uma multidão como essa antes, ya wanna make it outta sight?, ya wanna make it outta sight?, Você quer fazer fora da vista dele?, somebody wanna get live tonight?, somebody wanna get live tonight?, alguém quer começar esta noite ao vivo?, like an earthquake, let it shake, like an earthquake, let it shake, como um terremoto, deixe abalar, make the floor vibrate, Krutch y'all, make the floor vibrate, Krutch y'all, fazer vibrar o chão, Krutch vocês, back to set the record straight. back to set the record straight. de volta para ajustar o registro reto. All y'all people, listen, it's on, All y'all people, listen, it's on, Todas as pessoas, ouvir, é sobre, Krutch marauders we on a mission, Krutch marauders we on a mission, Krutch saqueadores que em uma missão, hittin' ya with the air ammunition, hittin' ya with the air ammunition, batendo com a munição de ar, at war with the puppet master, .. at war with the puppet master, .. em guerra com o patrão, ... I'll bring it on if I had to, I'll bring it on if I had to, Vou trazê-lo sobre se eu tivesse que, rip it 'n' leave the whole scene shattered, rip it 'n' leave the whole scene shattered, rasgá-lo "não" deixar a cena toda quebrada, like, chik, blaow!, what ya think of me now, like, chik, blaow!, what ya think of me now, como, de bico, BLAOW!, o que você acha de mim agora? I'm lettin' my dawgs out, I'm lettin' my dawgs out, Eu vou deixar a minha grana fora, makin' it loud so hear me shout, what?, makin' it loud so hear me shout, what?, fazendo-o alto assim ouvir-me mensagem, o quê?, we be comin' laced with bass, we be comin' laced with bass, estaremos chegando atado com graves hit the place with no trace, hit the place with no trace, bateu o lugar com nenhum vestígio, when we rock the space, when we rock the space, quando a rocha do espaço, (bridge) (bridge) (ponte) to all the people still sleepin' to all the people still sleepin' todas as pessoas ainda estão dormindo (Chorus) (x2) (Chorus) (x2) (Refrão) (x2)