My world is falling apart. My world is falling apart. Meu mundo está caindo aos pedaços I was a fool, I never saw it coming. I was a fool, I never saw it coming. Eu fui um tolo, eu nunca previ isso Oh no, no. Oh no, no. Oh não, não My life is a card house. My life is a card house. Minha vida é uma casa de cartas A delicate construction A delicate construction Uma construção delicada With no regard for the wind. With no regard for the wind. Sem tolerância ao vento Everything's changing. Everything's changing. Todos estão mudando Oh everybody's changing. Oh everybody's changing. Oh, todos estão mudando And I don't know how much more I can take. And I don't know how much more I can take. E eu não sei quanto mais posso aguentar I thought I had everything under control. I thought I had everything under control. Eu achei que tinha tudo sob controle I couldn't have been more wrong. I couldn't have been more wrong. Eu não podia estar mais errado I thought I held my world in my hands. I thought I held my world in my hands. Eu achei que tinha o mundo nas mãos Until it broke and I awoke from this foolish dream. Until it broke and I awoke from this foolish dream. Até que ele se quebrou e eu acordei desse sonho bobo I put so much of myself in everything else. I put so much of myself in everything else. Eu coloco tanto de mim em todo o resto Yeah in everything else. Yeah in everything else. É, em todo o resto It was a dream come seemingly true. It was a dream come seemingly true. Era um sonho parecendo se realizar Torn at the seams revealing a nightmare. Torn at the seams revealing a nightmare. Mas então se revelou um pesadelo. I thought I had everything under control. I thought I had everything under control. Eu achei que tinha tudo sob controle I couldn't have been more wrong. I couldn't have been more wrong. Eu não podia estar mais errado I thought I held my world in my hands. I thought I held my world in my hands. Eu achei que tinha o mundo nas mãos Until it broke and I awoke from this foolish dream. Until it broke and I awoke from this foolish dream. Até que ele se quebrou e eu acordei desse sonho bobo I thought I had everything under control. I thought I had everything under control. Eu achei que tinha tudo sob controle I couldn't have been more wrong. I couldn't have been more wrong. Eu não podia estar mais errado I thought I held my world in my hands. I thought I held my world in my hands. Eu achei que tinha o mundo nas mãos Until it broke my heart. Until it broke my heart. Até que ele partiu meu coração Everything I loved had changed. Everything I loved had changed. Tudo que eu amei mudou Coffee and cigarettes can't save me. Coffee and cigarettes can't save me. Café e cigarros não podem me salvar No, it's a hope where there's no chance of a hope in the world. No, it's a hope where there's no chance of a hope in the world. Não, é uma esperança quando não há lugar para esperanças no mundo That I'm hoping for. That I'm hoping for. Que eu espero por I thought I had everything under control. I thought I had everything under control. Eu achei que tinha tudo sob controle I couldn't have been more wrong. I couldn't have been more wrong. Eu não podia estar mais errado I thought I held my world in my hands. I thought I held my world in my hands. Eu achei que tinha o mundo nas mãos Until it broke and I awoke from this foolish dream. Until it broke and I awoke from this foolish dream. Até que ele se quebrou e eu acordei desse sonho bobo I thought I had everything under control. I thought I had everything under control. Eu achei que tinha tudo sob controle I couldn't have been more wrong. I couldn't have been more wrong. Eu não podia estar mais errado I thought I held my world in my hands. I thought I held my world in my hands. Eu achei que tinha o mundo nas mãos Until it broke my heart. Until it broke my heart. Até que ele partiu meu coração Everything I loved was flawed. Everything I loved was flawed. Tudo o que eu amei estava com falhas.