×
Original Corrigir

Anything Is Possible

Tudo é possivel

Hey, hey I could run away. Hey, hey I could run away. Ei, ei, eu poderia fugir Run away from everything I know. Run away from everything I know. Fugir de tudo que eu sei I know I shouldn't feel this way. I know I shouldn't feel this way. Eu sei que não deveria me sentir assim Because really, I gotta get away from me. Because really, I gotta get away from me. Porque eu realmente preciso ir pra longe de mim. Is there any hope for a boy like me? Is there any hope for a boy like me? Há alguma esperança para um garoto como eu? Is there any, any hope for me? Is there any, any hope for me? Há alguma, alguma esperança para mim? There's gotta be. There's gotta be. Tem que haver. And yeah, well I can hear you say, And yeah, well I can hear you say, E sim, eu posso ouvir você dizer "Anything is possible." "Anything is possible." "Tudo é possível" But my life is such a mess. But my life is such a mess. Mas minha vida é uma bagunça And we've already been through this. And we've already been through this. E nós já passamos por isso And though we've been here before. And though we've been here before. E embora já tenhamos estado aqui antes Anything is possible. Anything is possible. Tudo é possível So many years all alone in the dark. So many years all alone in the dark. Tantos anos sozinho no escuro Well it's time to get out. Well it's time to get out. Bem, está na hora de sair It's time to get out. It's time to get out. Está na hora de sair. Hey, hey I danced away. Hey, hey I danced away. Ei, ei, eu dancei pra longe Countless nights with demons out of sight. Countless nights with demons out of sight. Noites incontáveis com demônios fora de vista And I took to their foolish games. And I took to their foolish games. E eu caí nos jogos tolos deles But really, I gotta get myself out of this scene. But really, I gotta get myself out of this scene. Mas, eu realmente preciso sair dessa cena. Is there any hope for a boy like me? Is there any hope for a boy like me? Há alguma esperança para um garoto como eu? Is there any hope for me? Is there any hope for me? Há alguma, alguma esperança para mim? There's gotta be. There's gotta be. Tem que haver. I'm so ready to be free. I'm so ready to be free. Eu estou tão pronto pra ser livre And yeah, well I can hear you say, And yeah, well I can hear you say, E sim, bem, eu posso ouvir você dizer "Anything is possible." "Anything is possible." "Tudo é possível" But my life is such a mess. But my life is such a mess. Mas vida vida é uma bagunça And we've already been through this. And we've already been through this. E nós já passamos por isso And though we've been here before. And though we've been here before. E embora já tenhamos estado aqui antes Anything is possible. Anything is possible. Tudo é possível So many years all alone in the dark. So many years all alone in the dark. Tantos anos sozinho no escuro Well it's time to get out. Well it's time to get out. Bem, está na hora de sair It's time to get out. It's time to get out. Está na hora de sair. I'm hoping on an overwhelming grace. I'm hoping on an overwhelming grace. Estou esperando por uma graça esmagadora I'm praying for this dream to come true. I'm praying for this dream to come true. Estou rezando pra esse sonho se tornar realidade And yeah, well I can hear you say, And yeah, well I can hear you say, E sim, bem, eu posso ouvir você dizer "Anything is possible." "Anything is possible." "Tudo é possível" Even cleaning up a mess like me. Even cleaning up a mess like me. Até mesmo limpar uma bagunça como eu Well it's time to get out. Well it's time to get out. Bem, está na hora de sair It's time to get out. It's time to get out. Está na hora de sair. And yeah, well I can hear you say, And yeah, well I can hear you say, E sim, bem, eu posso ouvir você dizer "Anything is possible." "Anything is possible." "Tudo é possível" But my life is such a mess. But my life is such a mess. Mas vida vida é uma bagunça And we've already been through this. And we've already been through this. E nós já passamos por isso And though we've been here before. And though we've been here before. E embora já tenhamos estado aqui antes Anything is possible. Anything is possible. Tudo é possível And yes, I'm a mess. And yes, I'm a mess. E sim, estou uma bagunça I'm lonely and dirty. I'm lonely and dirty. Estou sozinho e sujo But it's time to get out. But it's time to get out. Mas está na hora de sair It's time to get out. It's time to get out. Está na hora de sair






Mais tocadas

Ouvir This Providence Ouvir