Just an old friend coming over now to visit you and Just an old friend coming over now to visit you and Apenas um velho amigo indo te visitar e That's what I've become That's what I've become É isso que me tornei. I let myself in though I know I'm not supposed to but I let myself in though I know I'm not supposed to but Embora eu me entregue, eu sei, eu não deveria mas, I never know when I'm done I never know when I'm done Eu nunca sei quando parar. And I see you fogging up the mirror And I see you fogging up the mirror E eu te vejo embaçada no espelho Vapor round your body glistens in the shower Vapor round your body glistens in the shower O vapor que rodeia o teu corpo brilha no chuveiro. And I want to stay right here and go down on you for an hour And I want to stay right here and go down on you for an hour E eu quero ficar bem aqui, Or stay, and let the day just fade away Or stay, and let the day just fade away Ou ficar, e deixar o dia acabar, In wild dedication, take the moment of hope In wild dedication, take the moment of hope Com dedicação extrema, viver um momento de esperança. And let it run, and never look back at all the damage we have done now And let it run, and never look back at all the damage we have done now E deixar rolar, e nunca olhar para trás para todos os danos que causamos To each other To each other um para o outro. Cause when I see you, it's like I'm staring down the sun Cause when I see you, it's like I'm staring down the sun Pois quando te vejo, é como se estivesse encarando o sol, And I'm blinded And I'm blinded E eu estou cego, There's nothing left to do There's nothing left to do Não há nada mais a fazer, Still I see you Still I see you Eu ainda a vejo. I never believed that things they happen for a reason and I never believed that things they happen for a reason and Eu nunca acreditei que as coisas acontecem por algum motivo e They never go as planned They never go as planned elas nunca ocorrem como planejado I wanted to thank you for a vision that was lost that you returned but I wanted to thank you for a vision that was lost that you returned but Eu gostaria de te agradecer pela visão que estava perdida e você fez voltar mas, You're passed where you understand You're passed where you understand Você é passado, me entende Now her appetite is blown, little else is known Now her appetite is blown, little else is known Agora se foi, pouco se sabe, Except she's a little angry, grabs a towel and looks away Except she's a little angry, grabs a towel and looks away Exceto de que ela está um pouco nervosa, pega uma tolha, olha para longe, And the heat fades with the day And the heat fades with the day E o calor desaparece com o dia, And I fall down on what to say And I fall down on what to say E eu fracasso no que dizer, Oh something clean let me be clever Oh something clean let me be clever Oh algo inocente me faça inteligente, Hey oh well whatever Hey oh well whatever Hey tanto faz, But that's not what I mean But that's not what I mean Mas não é o que eu quis dizer, When where we've been has left us burned When where we've been has left us burned Quando e onde estivemos nos deixou machucado, Still I won't turn now from a fight you know I'll never win Still I won't turn now from a fight you know I'll never win Mesmo assim não irei começar uma briga, você sabe que nunca irei ganhar, So when I see you, you know all the things I've done So when I see you, you know all the things I've done Então quando eu te vejo, você sabe tudo o que eu fiz, Well I'm blinded Well I'm blinded Bem, eu estou cego Like I'm staring down the sun Like I'm staring down the sun Como se estivesse encarando o sol When I see you When I see you Quando eu te vejo, It's like I'm staring down the sun It's like I'm staring down the sun É como se estivesse encarando o sol. Time passes and it tells us what we're left with Time passes and it tells us what we're left with O tempo passa e nos conta o que nos restará, We become the things we do We become the things we do Nos tornamos aquilo que fazemos, Me I'm a fool, spent from defiance, yeah you got me but Me I'm a fool, spent from defiance, yeah you got me but Eu sou um tolo, cansado de desafios, sim você me tem nas mãos mas, I didn't give up on you I didn't give up on you Eu não desisti de você. Icarus is not a tee shirt or a swan song, no Icarus is not a tee shirt or a swan song, no um canto de despedida, não... He is born again and it's not easy being me He is born again and it's not easy being me Eu nasci de novo e não é fácil ser eu mesmo, But I can't promise I will mend or bend But I can't promise I will mend or bend Mas eu prometo que irei melhorar ou me curvar, When you believe that we are fixed now from our birth When you believe that we are fixed now from our birth Quando você acreditar que nos curamos, And I've just fallen back to earth And I've just fallen back to earth E eu acabei de voltar para a terra, Still you know I'll try again Still you know I'll try again Você ainda sabe que tentarei de novo, Cause I believe that we are lucky Cause I believe that we are lucky Pois acredito que somos sortudos, We are golden we have stolen manners We are golden we have stolen manners Somos reluzentes, temos um jeito diferente, In the days we were one In the days we were one Nos dias em que tentei ser só. Chorus Chorus Refrão So when I see you, despite all that we've become So when I see you, despite all that we've become Então quando te vejo, apesar de tudo que nos tornamos I'm still blinded I'm still blinded Eu ainda estou cego, But I'm staring down the sun But I'm staring down the sun Mas eu ainda estou encarando o sol, When I see you When I see you Quando eu te vejo, I'm blinded I'm blinded Estou cego