No, I didn't see this one commin' No, I didn't see this one commin' Não, eu não vi este commin um ' It suddenly snuck up on me It suddenly snuck up on me De repente, esgueirou-se de mim I can't say you didn't tell me so I can't say you didn't tell me so Eu não posso dizer que você não me disse assim I can't say you didn't warn me I can't say you didn't warn me Eu não posso dizer que você não me avisou Well I can't take the pain, Well I can't take the pain, Bem, eu não aguento a dor, Knowing that I left you Knowing that I left you Sabendo que eu te deixei And I can't bare the shame And I can't bare the shame E eu não posso suportar a vergonha Of knowing I was wrong Of knowing I was wrong De saber que eu estava errado But I'll take the blame for everything that I've done But I'll take the blame for everything that I've done Mas eu vou levar a culpa por tudo o que eu fiz But I can't take the pain of leaving you alone But I can't take the pain of leaving you alone Mas eu não posso aguentar a dor de deixá-lo sozinho leaving you alone leaving you alone deixando-o sozinho I was there when they accused you I was there when they accused you Eu estava lá quando você acusados But I guess I was too affraid But I guess I was too affraid Mas eu acho que era demasiado receoso Not just once, and not just twice Not just once, and not just twice Não apenas uma vez, e não apenas duas vezes But three times I denied your name But three times I denied your name Mas eu neguei três vezes o seu nome Well I can't take the pain, Well I can't take the pain, Bem, eu não aguento a dor, Knowing that I left you Knowing that I left you Sabendo que eu te deixei And I can't bare the shame And I can't bare the shame E eu não posso suportar a vergonha Of knowing I was wrong Of knowing I was wrong De saber que eu estava errado But I'll take the blame for everything that I've done But I'll take the blame for everything that I've done Mas eu vou levar a culpa por tudo o que eu fiz But I can't take the pain of leaving you alone But I can't take the pain of leaving you alone Mas eu não posso aguentar a dor de deixá-lo sozinho leaving you alone leaving you alone deixando-o sozinho I never thought I'd get I never thought I'd get Eu nunca pensei que eu ia começar Even a second chance Even a second chance Mesmo uma segunda chance But you've given that, and so much more But you've given that, and so much more Mas você uma vez que, e muito mais And then for every time I ever did deny, And then for every time I ever did deny, E, em seguida, para cada vez que eu sempre negava, You asked me if I love you You asked me if I love you Você me perguntou se eu te amo You know I do, Lord You know I do, Lord Você sabe que eu faço, Senhor So I'm off to follow in your steps So I'm off to follow in your steps Então, eu estou fora para seguir seus passos It won't be easy, it's safe to say It won't be easy, it's safe to say Não vai ser fácil, é seguro dizer Only two roads I can walk on down Only two roads I can walk on down Somente duas estradas eu posso andar em baixo The one less traveled is the one you paved The one less traveled is the one you paved A menos percorrida é o que você preparou But I can't take the pain, But I can't take the pain, Mas eu não posso aguentar a dor, Knowing that I left you Knowing that I left you Sabendo que eu te deixei And I can't bare the shame And I can't bare the shame E eu não posso suportar a vergonha Of knowing I was wrong Of knowing I was wrong De saber que eu estava errado But I'll take the blame for everything that I've done But I'll take the blame for everything that I've done Mas eu vou levar a culpa por tudo o que eu fiz But I can't take the pain of leaving you alone But I can't take the pain of leaving you alone Mas eu não posso aguentar a dor de deixá-lo sozinho leaving you alone leaving you alone deixando-o sozinho Lord, you took the pain Lord, you took the pain Senhor, que tirou a dor Even though I left you Even though I left you Mesmo que eu deixei você And you took the shame, and you made it all your own And you took the shame, and you made it all your own E você tomou a vergonha, e você fez tudo o seu próprio Why'd you take the blame for everything that I've done? Why'd you take the blame for everything that I've done? Por que você assumir a culpa por tudo o que eu fiz? Lord, you took the pain, you and you alone Lord, you took the pain, you and you alone Senhor, que tirou a dor, e você sozinho You and you alone. You and you alone. Você e só você.