The paper called it suicide The paper called it suicide O jornal chamou de suicídio A bullet from a forty-five A bullet from a forty-five Uma bala de uma .45 Nobody cared and nobody cried Nobody cared and nobody cried Ninguém se importava e ninguém chorava Don't that make you feel sad? Don't that make you feel sad? Isso não te faz ficar triste? Peter Brent combed his hair Peter Brent combed his hair Peter Brent penteou os cabelos And sent for the police And sent for the police E enviou para a polícia Policeman came, took Peter's name Policeman came, took Peter's name Policial veio, tomou o nome de Pedro God, may he rest in peace God, may he rest in peace Deus, que descanse em paz No one saw the note beside the body No one saw the note beside the body Ninguém viu a nota ao lado do corpo No one knew the problems No one knew the problems Ninguém sabia dos problemas But my God But my God Mas meu Deus Suicide Suicide Suicídio The body remains unidentified The body remains unidentified O corpo permanece não identificado Forgotten in a file Forgotten in a file Esquecido em um arquivo Like the letter that was blown aside Like the letter that was blown aside Como a carta que foi estava ao lado Don't that make you want to smile? Don't that make you want to smile? Isso não te faz querer sorrir? No one was really satisfied No one was really satisfied Ninguém estava satisfeito About number eighty-one About number eighty-one Sobre o número oitenta e um The autopsy proved that Peter lied The autopsy proved that Peter lied A autópsia revelou que Pedro mentiu But they never could find the gun But they never could find the gun Mas nunca conseguiram encontrar a arma No one saw the note beside the body No one saw the note beside the body Ninguém viu a nota ao lado do corpo No one knew the problems No one knew the problems Ninguém sabia dos problemas But my God But my God Mas meu Deus Suicide Suicide Suicídio