×
Original Corrigir

Killer On The Loose

Assassino à Solta

Some people they call me Jack Some people they call me Jack Algumas pessoas me chamam de Jack Some people they call me insane Some people they call me insane Algumas pessoas me chamam de louco I'm looking for somebody I'm looking for somebody Eu estou procurando por alguém And I don't even know her name And I don't even know her name E eu nem sei seu nome I might be looking for you I might be looking for you Eu poderia estar procurando por você Wherever you may be Wherever you may be Onde quer que você esteja For there is something I've got to do to you honey For there is something I've got to do to you honey Pois há algo que eu tenho que fazer para você, querida And it's between you and me And it's between you and me E é entre você e eu Now you might think it's fun Now you might think it's fun Agora você pode pensar que é engraçado Or maybe it's a joke Or maybe it's a joke Ou talvez seja uma piada But you've got plenty of reason to worry honey But you've got plenty of reason to worry honey Mas você tem muitas razões para se preocupar, docinho `Cause you wouldn't stand a hope `Cause you wouldn't stand a hope Porque você não iria ter mais esperança There's a killer on the loose again There's a killer on the loose again Há um assassino à solta novamente A killer on the loose A killer on the loose Um assassino à solta There's a killer on the loose again There's a killer on the loose again Há um assassino à solta novamente A ladykiller on the loose A ladykiller on the loose Um matador de damas à solta Now I'm not trying to be nasty Now I'm not trying to be nasty Agora eu não estou tentando ser desagradável Or I'm not trying to make you scared Or I'm not trying to make you scared Ou eu não estou tentando deixá-la assustada But there's a killer on the loose But there's a killer on the loose Mas há um assassino à solta Or haven't you heard Or haven't you heard Ou você não ouviu falar? He'll be walking around this town He'll be walking around this town Ele estará andando por esta cidade Just about midnight Just about midnight Lá pela meia-noite Yes, that's Chinatown Yes, that's Chinatown Sim, isso é Chinatown That's right That's right Isso mesmo That's right That's right Isso mesmo Now you might think I'm messing Now you might think I'm messing Agora você pode pensar que estou brincando Or he don't exist Or he don't exist Ou ele não existe But honey I'm confessing But honey I'm confessing Mas, querida, eu estou confessando I'm a mad sexual rapist I'm a mad sexual rapist Eu sou um estuprador, tarado e louco! There's a killer on the loose again There's a killer on the loose again Há um assassino à solta novamente A killer on the loose A killer on the loose Um assassino à solta There's a killer on the loose again There's a killer on the loose again Há um assassino à solta novamente A ladykiller on the loose A ladykiller on the loose Um matador de damas à solta "I'll be standing in the shadows of love "I'll be standing in the shadows of love "Eu estarei parado nas sombras do amor Waiting for you Waiting for you Esperando por você Don't unzip your zipper Don't unzip your zipper Não abra o seu zíper `Cause you know I'm Jack the Ripper `Cause you know I'm Jack the Ripper Porque você sabe que eu sou Jack, o Estripador Now don't wail, don't..." Now don't wail, don't..." Agora, não chore, não ... " There's a killer on the loose again There's a killer on the loose again Há um assassino à solta novamente Standing in the shadows Standing in the shadows Parado nas sombras A killer on the loose A killer on the loose Um assassino à solta There's a killer on the loose again There's a killer on the loose again Há um assassino à solta novamente Coming to get you Coming to get you Vindo para pegar você A ladykiller on the loose A ladykiller on the loose Um matador de damas à solta There's a killer on the loose again There's a killer on the loose again Há um assassino à solta novamente Standing in the shadows of love Standing in the shadows of love Parado nas sombras do amor A killer on the loose A killer on the loose Um assassino à solta There's a killer on the loose again There's a killer on the loose again Há um assassino à solta novamente A ladykiller on the loose A ladykiller on the loose Um matador de damas à solta There's a killer on the loose again There's a killer on the loose again Há um assassino à solta novamente Standing in the shadow Standing in the shadow Parado na sombra A killer on the loose, of love A killer on the loose, of love Um assassino à solta de novo, do amor There's a killer on the loose again There's a killer on the loose again Há um assassino à solta novamente Oooh Oooh Oooh A lady killer on the loose A lady killer on the loose Um matador de damas à solta You better watch out You better watch out É melhor tomar cuidado There's a killer on the loose again There's a killer on the loose again Há um assassino à solta novamente A killer on the loose A killer on the loose Um assassino à solta Play that back Play that back Toque isso novamente Check it back Check it back Cheque novamente There's a killer on the loose There's a killer on the loose Há um assassino à solta novamente






Mais tocadas

Ouvir Thin Lizzy Ouvir