×
Original Corrigir

Summer Night City

Cidade de Noite de Verão

Waiting for the sunrise Waiting for the sunrise Esperando pelo nascer do sol Soul dancing in the dark Soul dancing in the dark Alma que dança na escuridão Summer night city Summer night city Cidade de Noite de Verão Walking in the moonlight Walking in the moonlight Andando pela luz da lua Love-making in a park Love-making in a park Fazendo amor em um parque Summer night city Summer night city Cidade de Noite de Verão In the sun I feel like sleeping In the sun I feel like sleeping No sol eu me sinto como se estivesse dormindo I can't take it for too long I can't take it for too long Não consigo ficar assim por muito tempo My impatience slowly creeping My impatience slowly creeping Minha impaciência lentamente rasteja Up my spine and growing strong Up my spine and growing strong Pela minha espinha e crescendo I know what's waiting there for me I know what's waiting there for me Eu sei o que está esperando por mim lá Tonight I'm loose and fancy-free Tonight I'm loose and fancy-free Hoje à noite eu estou solto e sem frescura When the night comes with the action When the night comes with the action Quando a noite vem com a ação I just know it's time to go I just know it's time to go Eu apenas sei que é hora de ir Can't resist the strange attraction Can't resist the strange attraction Não consigo resistir á estranha atração From that giant dynamo From that giant dynamo Daquele dínamo de gigante Lots to take and lots to give Lots to take and lots to give Muitos para tirar e muitos para dar Time to breath and time to live Time to breath and time to live Hora de respirar e hora de viver Waiting for the sunrise Waiting for the sunrise Esperando pelo nascer do sol Soul dancing in the dark Soul dancing in the dark Alma que dança na escuridão Summer night city Summer night city Cidade Noite de Verão Walking in the moonlight Walking in the moonlight Andando pela luz da lua Love-making in a park Love-making in a park Fazendo amor em um parque Summer night city Summer night city Cidade Noite de Verão It's elusive It's elusive É evasivo Call it glitter Call it glitter Chame isso de resplendor Somehow something turns me on Somehow something turns me on De algum modo alguma coisa me liga Some folks only see the litter Some folks only see the litter Alguns povos só vêem o lixo We don't miss them when they're gone We don't miss them when they're gone Nós não sentimos falta deles quando eles somem I love the feeling in the air I love the feeling in the air Eu amo o sentimento no ar My kind of people everywhere My kind of people everywhere Meu tipo de pessoa por todo o lado When the night comes with the action When the night comes with the action Quando a noite vem com a ação I just know it's time to go I just know it's time to go Eu apenas sei que é hora de ir Can't resist the strange attraction Can't resist the strange attraction Não consigo resistir à estranha atração From that giant dynamo From that giant dynamo Daquele dínamo de gigante And tomorrow And tomorrow E amanhã When it's dawning When it's dawning Quando está amanhecendo And the first birds start to sing And the first birds start to sing E os primeiros pássaros começam a cantar In the pale light of the morning In the pale light of the morning Na luz pálida da manhã Nothing's worth remembering Nothing's worth remembering Nada merece ser lembrado It's a dream It's a dream É um sonho It's out of reach It's out of reach Está fora de alcance Scattered driftwood on the beach Scattered driftwood on the beach Madeira flutuante se espalhada na praia Waiting for the sunrise Waiting for the sunrise Esperando pelo nascer do sol Soul dancing in the dark Soul dancing in the dark Alma que dança na escuridão Summer night city Summer night city Cidade de Noite de Verão Walking in the moonlight Walking in the moonlight Andando pela luz da lua Love-making in a park Love-making in a park Fazendo amor em um parque Summer night city Summer night city Cidade de Noite de Verão






Mais tocadas

Ouvir Therion Ouvir