×
Original Corrigir

Cassandra

Cassandra

He gave to her, yet tenfold claim'd in return - He gave to her, yet tenfold claim'd in return - Ele deu a ela, apesar de ter pedido dez vezes em retorno She hath no life but the one he for her wrought; She hath no life but the one he for her wrought; Ela não tinha vida além daquela que ele lhe criou Proffer'd to her his wauking heart - she turn'd it down, Proffer'd to her his wauking heart - she turn'd it down, Oferecera a ela seu coração - ela recusou Ripostéd with a tell-tale lore of lies and scorn. Ripostéd with a tell-tale lore of lies and scorn. Replicou com uma série de mentiras e desdém Prophetess or fond?, Prophetess or fond?, Profetiza ou apaixonada? Tho' her parle of truth: Tho' her parle of truth: Apesar dela discutir a verdade «I ken to-morrow - refell me if ye can!», «I ken to-morrow - refell me if ye can!», "Eu saberei amanhã - derrube-me se puder" Yet the kiss and breath - Apollo's bane - Yet the kiss and breath - Apollo's bane - Ainda o beijo e o hálito - o veneno de Apollo Sëer of the future, not of twain, Sëer of the future, not of twain, Visionário do futuro, não dos que não concordam «Sicker!», quoth Cassandra. «Sicker!», quoth Cassandra. "Você faz adoecer", disse Cassandra Still, is she lief and quaint in his eyne, a sight divine? - Still, is she lief and quaint in his eyne, a sight divine? - Ainda, ela tem boa vontade e é estranha a seus olhos, uma divina visão? A mistress fuell'd by his prest haughtiness - A mistress fuell'd by his prest haughtiness - Uma soberana abastecida por sua pronta arrogância? If he did grant, wherefore then did he not foresee, If he did grant, wherefore then did he not foresee, Se ele fez uma concessão, por qual motivo então ele não previu, Belike egal as it to him might be?! Belike egal as it to him might be?! Talvez possa ser igualitário para ele? Prophetess or fond?, Prophetess or fond?, Profetiza ou apaixonada? Tho' her parle of truth: Tho' her parle of truth: Apesar dela discutir a verdade «I ken to-morrow - refell me if ye can!», «I ken to-morrow - refell me if ye can!», "Eu saberei amanhã - derrube-me se puder" Yet the kiss and breath - Apollo's bane - Yet the kiss and breath - Apollo's bane - Ainda o beijo e o hálito - o veneno de Apollo Sëer of the future, not of twain, Sëer of the future, not of twain, Visionário do futuro, não dos que não concordam «Sicker!», quoth Cassandra. «Sicker!», quoth Cassandra. "Você faz adoecer", disse Cassandra 'Or was he an æriéd being, 'Or was he an æriéd being, Ou era ele um ser de grande estatura 'Or was he weening - alack nay mo; 'Or was he weening - alack nay mo; Ou ele estava supondo - alack nay mo Her naysay' raught his heart, Her naysay' raught his heart, A recusa dela destruiu seu coração Her daffing was the grave of all hope - Her daffing was the grave of all hope - Sua negação foi a cova de toda a esperança She beliéd her own words, She beliéd her own words, Ela acreditou em suas próprias palavras He thought her life, save moreo'er scourge, He thought her life, save moreo'er scourge, Ela pensou na vida dela, salvá-la do flagelo She held him august, yet wee; She held him august, yet wee; Ela lhe concedeu de forma majestosa, apesar de pequenino He left her ne'er without his heart. He left her ne'er without his heart. Ele estava sem coração quando a deixou.

Composição: Theatre of Tragedy





Mais tocadas

Ouvir Theatre Of Tragedy Ouvir