I’m angry like I’m 18 again I’m angry like I’m 18 again Estou com raiva como se tivesse 18 anos de novo And walls are closing in And walls are closing in E as paredes estão se fechando But the bastards, and the vultures But the bastards, and the vultures Mas os bastardos e os abutres All want pieces of what’s left All want pieces of what’s left Querem pedaços do que sobrou We built this out of sweat and spit We built this out of sweat and spit Nós construímos isso com suor e saliva With our hearts in place of brick With our hearts in place of brick Com os nossos corações no lugar de tijolos But I’ll burn it to the ground But I’ll burn it to the ground Mas eu vou queimar tudo Before you get your hands on it Before you get your hands on it Antes que você consiga colocar suas mãos nisso So bury me at sea So bury me at sea Então me enterre no mar (Lets pretend it’s all a bad dream) (Lets pretend it’s all a bad dream) (Vamos fingir que é tudo um sonho ruim) Let me get some sleep Let me get some sleep Deixe-me dormir um pouco (We’ll deal with it in the morning) (We’ll deal with it in the morning) (Nós vamos lidar com isso de manhã) I’m waking up to gospel radio I’m waking up to gospel radio Estou acordando com o som da rádio gospel From sleeping with my clothes on From sleeping with my clothes on Ao dormir com minhas roupas vestidas I ended up as food for wolves I ended up as food for wolves Eu acabei como alimento para lobos For trying to take the world on For trying to take the world on Por tentar levar o mundo nas costas I’m wondering where you would be without me I’m wondering where you would be without me Me pergunto onde você estaria sem mim Where you would be without me Where you would be without me Onde você estaria sem mim Where you would be without me Where you would be without me Onde você estaria sem mim Where you would be Where you would be Onde você estaria I know I was an angry kid I know I was an angry kid Eu sei que eu era um garoto com raiva But I scraped and scratched for this But I scraped and scratched for this Mas eu raspei e arranhei por isso Now I’m stuck holding a bomb Now I’m stuck holding a bomb Agora eu estou preso segurando uma bomba With a fuse that’s still lit With a fuse that’s still lit Com um pavio que ainda está aceso They’ll never let me rest again They’ll never let me rest again Eles nunca vão me deixar descansar novamente And yeah I came out swinging And yeah I came out swinging E sim, eu saí balançando But I’m still walking with two black eyes and a split lip But I’m still walking with two black eyes and a split lip Mas eu ainda estou caminhando com os dois olhos roxos e um lábio cortado So bury me at sea So bury me at sea Então me enterre no mar (Lets pretend it’s all a bad dream) (Lets pretend it’s all a bad dream) (Vamos fingir que é tudo um sonho ruim) Let me get some sleep Let me get some sleep Deixe-me dormir um pouco (We’ll deal with it in the morning) (We’ll deal with it in the morning) (Nós vamos lidar com isso de manhã) I’m waking up to gospel radio I’m waking up to gospel radio Estou acordando com o som da rádio gospel From sleeping with my clothes on From sleeping with my clothes on Ao dormir com minhas roupas vestidas I ended up as food for wolves I ended up as food for wolves Eu acabei como alimento para lobos For trying to take the world on For trying to take the world on Por tentar levar o mundo nas costas I’m wondering where you would be without me I’m wondering where you would be without me Me pergunto onde você estaria sem mim Where you would be without me Where you would be without me Onde você estaria sem mim Where you would be without me Where you would be without me Onde você estaria sem mim Where you would be without me Where you would be without me Onde você estaria sem mim Where you would be Where you would be Onde você estaria Jake says I got good intentions Jake says I got good intentions Jake diz que tenho boas intenções And I said that I hope he’s right And I said that I hope he’s right E eu disse que eu espero que ele esteja certo Cause I’ve been burning every bridge Cause I’ve been burning every bridge Porque eu estive queimando todas as pontes That I can fucking find tonight That I can fucking find tonight Que eu pude encontrar essa noite The devil’s got a rifle on my front porch The devil’s got a rifle on my front porch O diabo tem um rifle na minha varanda With me in his sights With me in his sights Comigo na mira He knows I came looking for a fight He knows I came looking for a fight Ele sabe que eu vim à procura de uma briga I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here I came here Eu vim aqui I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here I came here Eu vim aqui I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here I came here Eu vim aqui I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here I came here Eu vim aqui I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here looking for a fight I came here looking for a fight Eu vim aqui à procura de uma briga I came here I came here Eu vim aqui