Bright blue hydrangeas Bright blue hydrangeas Hortênsias azuis brilhantes Lost in the weeds Lost in the weeds Perdido nas ervas daninhas Bus stops and barbed wire on the way to stare Bus stops and barbed wire on the way to stare Paradas de ônibus e arame farpado no caminho para olhar At the heart of the earth from the Poas peak At the heart of the earth from the Poas peak No coração da terra do pico de Poas Just like the ones that we grew back in Jersey Just like the ones that we grew back in Jersey Assim como os que crescemos em Jersey Hung upside down, drying out for the wedding Hung upside down, drying out for the wedding Pendurado de cabeça para baixo, secando para o casamento There's a man with his head in his hands on the sidewalk There's a man with his head in his hands on the sidewalk Há um homem com a cabeça nas mãos na calçada His wife's there behind him just off of the street His wife's there behind him just off of the street A esposa dele está atrás dele na saída da rua She scratches his back as he sobs on the asphalt She scratches his back as he sobs on the asphalt Ela coça as costas dele enquanto ele soluça no asfalto And the thing that strikes me most is the symmetry And the thing that strikes me most is the symmetry E o que mais me impressiona é a simetria How they're framed just like you and me How they're framed just like you and me Como eles são enquadrados como você e eu When the light from the hospital's eastern wing When the light from the hospital's eastern wing Quando a luz da ala leste do hospital Tangles up in your hair and the sadness it pooled in my heart Tangles up in your hair and the sadness it pooled in my heart Emaranhados em seu cabelo e a tristeza que se acumulou em meu coração Starts emptying slowly Starts emptying slowly Começa a esvaziar lentamente Well I saw you last night in my dream Well I saw you last night in my dream Bem, eu te vi ontem à noite no meu sonho And there were hydrangeas where your face should be And there were hydrangeas where your face should be E havia hortênsias onde seu rosto deveria estar The redwoods feel lonely and lunar and distant The redwoods feel lonely and lunar and distant As sequóias se sentem solitárias e lunares e distantes The sun comes in fragments through breaks in the trees The sun comes in fragments through breaks in the trees O sol vem em fragmentos através de pausas nas árvores And I feel further from home than I've ever been And I feel further from home than I've ever been E eu me sinto mais longe de casa do que nunca These thin lines of light across space tether you to me These thin lines of light across space tether you to me Essas finas linhas de luz atravessam o espaço para você They pull in my memories, back to our apartment on 2nd Street They pull in my memories, back to our apartment on 2nd Street Eles puxam minhas memórias, de volta ao nosso apartamento na 2nd Street Through the South-facing window the light catches lengths of your hair Through the South-facing window the light catches lengths of your hair Através da janela virada a sul a luz capta comprimentos do seu cabelo Like a path that you left me Like a path that you left me Como um caminho que você me deixou Well I saw you last night in my dream Well I saw you last night in my dream Bem, eu te vi ontem à noite no meu sonho But there were azaleas where your face should be But there were azaleas where your face should be Mas havia azáleas onde seu rosto deveria estar Pieces of us in the morning sun Pieces of us in the morning sun Pedaços de nós no sol da manhã Sleeping bags under the 101 Sleeping bags under the 101 Sacos de dormir sob o 101 She takes off his glasses and she falls asleep again She takes off his glasses and she falls asleep again Ela tira os óculos e adormece novamente They don't got much but goddamn they got love They don't got much but goddamn they got love Eles não têm muito, mas porra eles tem amor Well I saw you last night in my dream Well I saw you last night in my dream Bem, eu te vi ontem à noite no meu sonho I'm gonna marry you underneath driftwood from Crescent City I'm gonna marry you underneath driftwood from Crescent City Vou casar com você embaixo de Driftwood de Crescent City