Twice a week Twice a week Duas vezes por semana I pass by the church that held your funeral I pass by the church that held your funeral Eu passo pela igreja que realizou seu funeral And the pastor's words come pouring down like rain And the pastor's words come pouring down like rain E as palavras do pastor vêm caindo como chuva How he called you a sinner How he called you a sinner Como ele lhe chamou de pecador And said now you walk with Jesus And said now you walk with Jesus E disse que agora você caminha com Jesus So the drugs that took your life So the drugs that took your life Assim, as drogas que tomaram sua vida Aren't gonna cause you any pain Aren't gonna cause you any pain Não vão lhe causar qualquer dor I don't think he even knew your name I don't think he even knew your name Eu não acho que ele sequer sabia o seu nome And I refused to kneel or pray And I refused to kneel or pray E eu me recusei a ajoelhar-me ou rezar I won't remember you that way I won't remember you that way Eu não vou lembrar de você desse jeito I lit you a candle in every cathedral across europe I lit you a candle in every cathedral across europe Acendi uma vela para você em todas as catedrais na Europa I hope you know you're still my patron saint I hope you know you're still my patron saint Eu espero que você saiba que você ainda é o meu santo padroeiro I tried to forgive but I can't forget I tried to forgive but I can't forget Eu tentei perdoar, mas eu não posso esquecer The cigar in his fist The cigar in his fist O charuto em sua mão I know that they were heartsick I know that they were heartsick Eu sei que eles estavam magoados But I need someone to blame But I need someone to blame Mas eu preciso de alguém para culpar And I know how they blame me And I know how they blame me E eu sei como eles me culparam I know what you'd say I know what you'd say Eu sei o que você diria You'd tell me it was your fault You'd tell me it was your fault Você me diria que foi sua culpa I should put all my arrows away I should put all my arrows away Eu deveria parar de apontar as flechas para mim I'm sure there ain't a heaven I'm sure there ain't a heaven Eu tenho certeza que não existe um paraíso But that don't mean I don't like to picture you there But that don't mean I don't like to picture you there Mas isso não significa que eu não gosto de imaginar você lá I'll bet you're bumming cigarettes off saints I'll bet you're bumming cigarettes off saints Eu aposto que você está mendigando cigarros de santos I'm sure you're still singing I'm sure you're still singing Tenho certeza de que você ainda está cantando But I'll bet that you're still just a bit out of key But I'll bet that you're still just a bit out of key Mas eu aposto que você ainda está um pouco fora de tom With that crooked smile pushing words across your teeth With that crooked smile pushing words across your teeth Com aquele sorriso torto empurrando palavras através de seus dentes Cause you were heat lightning Cause you were heat lightning Porque você era um raio de calor Yeah you were a storm that never rolled in Yeah you were a storm that never rolled in Sim, você era uma tempestade, que nunca passou You were the northern lights in a southern town You were the northern lights in a southern town Você era a aurora boreal em uma cidade do sul A caustic fleeting thing A caustic fleeting thing Uma coisa fugaz cáustica I'll bury your memories in the garden I'll bury your memories in the garden Eu vou enterrar suas lembranças no jardim I'll watch them grow with the flowers in the spring I'll watch them grow with the flowers in the spring Vou vê-los crescer com as flores na primavera I'll keep you with me I'll keep you with me Vou mantê-lo comigo These wolves in their suits and ties These wolves in their suits and ties Esses lobos em seus ternos e gravatas Saying, “kid you can trust me” Saying, “kid you can trust me” Dizendo: "garoto você pode confiar em mim" Charming southern drawl, sunken eyes Charming southern drawl, sunken eyes Charmoso sotaque do sul, olhos encovados Buying good will in hotel lobbies Buying good will in hotel lobbies Comprando boa vontade em lobbies de hotel They got fistfuls of pills They got fistfuls of pills Eles tem punhados de pílulas To make sure you don't hurt no more To make sure you don't hurt no more Para se certificar de que você não se machuque mais You don't gotta feel anything You don't gotta feel anything Você não tem que sentir nada Got their fangs in our veins Got their fangs in our veins Tem suas presas em nossas veias Got their voice in our heads Got their voice in our heads Tem sua voz em nossas cabeças Got our arms in their grips Got our arms in their grips Tem nossos braços em seu aperto No, we can't shake free No, we can't shake free Não, nós não podemos nos libertar This God damn machine; hungry and heartless This God damn machine; hungry and heartless Esta maldita máquina; faminta e sem coração My whole generation got lost in the margin My whole generation got lost in the margin Toda a minha geração se perdeu na margem We put our faith in you. You turned a profit We put our faith in you. You turned a profit Nós colocamos nossa fé em você. Você a transformou em lucro Now we're drowning here under your waves Now we're drowning here under your waves Agora estamos afogando aqui sob suas ondas (We're no saviors if we can't save our brothers) (We're no saviors if we can't save our brothers) (Não somos salvadores se não podemos salvar nossos irmãos) Drowning held under your waves Drowning held under your waves Afogando sob suas ondas (We're no saviors if we can't save our brothers) (We're no saviors if we can't save our brothers) (Não somos salvadores se não podemos salvar nossos irmãos) Drowning here. Drowning here Drowning here. Drowning here Afogando aqui. Afogando aqui. You can't have my friends You can't have my friends Você não pode ter meus amigos You can't have my brothers You can't have my brothers Você não pode ter meus irmãos You can't have my friends You can't have my friends Você não pode ter meus amigos You can't have my brothers You can't have my brothers Você não pode ter meus irmãos You can't have my friends You can't have my friends Você não pode ter meus amigos You can't have my brothers You can't have my brothers Você não pode ter meus irmãos You can't have me. No, you can't have me You can't have me. No, you can't have me Você não pode me ter. Não, você não pode me ter