×
Original

Too Much of Anything

Muito De Tudo

I think these hands have felt a lot, I think these hands have felt a lot, Acho que essas mãos sofreram muito I don't know, what have I touched, I don't know, what have I touched, Eu não sei, o que eu toquei, I think these eyes have seen a lot, I think these eyes have seen a lot, Acho que esses olhos viram muito I don't know, maybe they've seen too much. I don't know, maybe they've seen too much. Eu não sei, talvez eles viram demais I think this brain has thought a lot, I think this brain has thought a lot, Acho que esse cérebro pensou muito, Searching, trying to find the crutch, Searching, trying to find the crutch, Procurando, tentando encontrar o apoio, I think this heart has bled once too often, I think this heart has bled once too often, Acho que esse coração sangrou com frequência uma vez This time it's bled a bit too much. This time it's bled a bit too much. Desta vez sangrou um pouco demais. Too much of anything, too much for me, Too much of anything, too much for me, Muito de qualquer coisa, muito pra mim, Too much of everything gets too much for me. Too much of everything gets too much for me. Muito de tudo, se torna muito pra mim. I can't remember before '49, I can't remember before '49, Eu não consigo lembrar antes de 1949, But I know that '48 was there, But I know that '48 was there, Mas eu sei que 1948 estava lá, My ears let in what I should speak out, My ears let in what I should speak out, Meus ouvidos deixam entrar o que eu deveria falar alto, Hmmm, there's something in the air. Hmmm, there's something in the air. Humm, tem algo no ar. Ooh, I've overloaded on my way, Ooh, I've overloaded on my way, Ooh, eu sobrecarreguei no meu caminho, Bye, bye, bye, bye, you better keep in touch. Bye, bye, bye, bye, you better keep in touch. Tchau, tchau, tchau, tchau, melhor você manter contato. Think your ears hear a whole lot of music, Think your ears hear a whole lot of music, Acho que seus ouvidos ouvem muitas músicas, And like me they've caught a bit too much. And like me they've caught a bit too much. E como eu, eles ouviram um pouco demais. Too much of anything, is too much for me, Too much of anything, is too much for me, Muito de qualquer coisa é muito pra mim, Too much of everything gets too much for me. Too much of everything gets too much for me. Muito de tudo se torna muito pra mim. I think these hands have felt a lot, I think these hands have felt a lot, Acho que essas mãos sofreram muito I don't know, what have I touched, I don't know, what have I touched, Eu não sei, o que eu toquei, I think these eyes have seen a lot, I think these eyes have seen a lot, Acho que esses olhos viram muito I don't know, maybe they've seen too much. I don't know, maybe they've seen too much. Eu não sei, talvez eles viram demais I think this brain has thought a lot, I think this brain has thought a lot, Acho que esse cérebro pensou muito, Oh, searching, trying to find the crutch, Oh, searching, trying to find the crutch, Procurando, tentando encontrar o apoio, I think these ears hear a whole lot of music, I think these ears hear a whole lot of music, Acho que esses ouvidos ouvem muita música, And like me they've heard a bit too much. And like me they've heard a bit too much. E como eu, eles ouviram um pouco demais. Too much of anything, is too much for me, Too much of anything, is too much for me, Muito de qualquer coisa é muito pra mim, Too much of everything gets too much for me. Too much of everything gets too much for me. Muito de tudo se torna muito pra mim.






Mais tocadas

Ouvir The Who Ouvir