My life's My life's Minha vida In jeopardy In jeopardy Está em risco Murdered in cold blood is what I'm gonna be Murdered in cold blood is what I'm gonna be Assassinado a sangue frio, é o que eu serei I haven't been home since Friday night and now my wife I haven't been home since Friday night and now my wife Não vou pra casa desde sexta-feira à noite e agora minha esposa Is comin' after me Is comin' after me Está vindo atrás de mim Give me police protection Give me police protection Me dê proteção policial Gonna buy a gun so I can look after number one Gonna buy a gun so I can look after number one Vou comprar uma arma, assim posso tomar conta de mim mesmo Give me a bodyguard -- Give me a bodyguard -- Me dê um guarda-costas A blackbelt judeo expert A blackbelt judeo expert Um cinturão de Judô With a machine gun! With a machine gun! Com uma metralhadora Gonna buy a tank and an aeroplane! Gonna buy a tank and an aeroplane! Vou comprar um tanque e um avião When she catches up with me, When she catches up with me, Quando ela me alcançar Won't be no time to explain Won't be no time to explain Não haverá tempo para me explicar She thinks I've been with another woman She thinks I've been with another woman Ela acha que eu estive com outra mulher And that's enough And that's enough E isso é o bastante To send her half-insane! To send her half-insane! Para deixá-la meio louca Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive Vou comprar um carro veloz calçar minhas botas de chumbo e dar uma longa, longa volta I may end up spendin' all my money, I may end up spendin' all my money, Eu posso acabar gastando todo o meu dinheiro But I'll still be alive! But I'll still be alive! Mas eu ainda estarei vivo All I did was have a bit too much to drink All I did was have a bit too much to drink Tudo que eu fiz foi ter bebido um pouco demais And picked the wrong precinct And picked the wrong precinct E eu escolhi a vizinhança errada Got picked up by the law and now I ain't got time to think Got picked up by the law and now I ain't got time to think Fui apanhado pela lei e agora não tenho tempo pra pensar Gonna buy a tank and an aeroplane! Gonna buy a tank and an aeroplane! Vou comprar um tanque e um avião When she catches up with me, When she catches up with me, Quando ela me alcançar Won't be no time to explain Won't be no time to explain Não haverá tempo para me explicar She thinks I've been with another woman She thinks I've been with another woman Ela acha que eu estive com outra mulher And that's enough And that's enough E isso é o bastante To send her half-insane! To send her half-insane! Para deixá-la meio louca Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive Gonna buy a fast car, put on my lead boots, and take a long, long drive Vou comprar um carro veloz, calçar minhas botas de chumbo e dar uma longa, longa volta I may end up spendin' all my money, I may end up spendin' all my money, Eu posso acabar gastando todo o meu dinheiro But I'll still be alive! But I'll still be alive! Mas eu ainda estarei vivo And I'm oh, so tired of running And I'm oh, so tired of running E eu estou, oh, tão cansado de correr Gonna lay down on the floor Gonna lay down on the floor Vou me deitar no chão I gotta rest some time I gotta rest some time Preciso descansar por algum tempo, assim So I can get to run some more So I can get to run some more Conseguirei correr um pouco mais Yeah! Yeah! Yeah She's comin'! She's comin'! Ela está vindo! She's comin'! She's comin'! Ela está vindo! She's comin'! She's comin'! Ela está vindo! She's comin'! She's comin'! Ela está vindo! She's comin'! She's comin'! Ela está vindo! She's comin'! She's comin'! Ela está vindo! She's comin'! She's comin'! Ela está vindo! She's comin'! She's comin'! Ela está vindo! She's comin'! She's comin'! Ela está vindo! She's comin'! She's comin'! Ela está vindo!