Mother was an incubator Mother was an incubator Mãe era um incubador Father was the contents Father was the contents Pai era o índice of a test tube in the ice box of a test tube in the ice box De um tubo de teste na caixa do gelo In the factory of birth In the factory of birth Na fábrica de nascimento My name is 905, My name is 905, Meu nome é 905, And I've just become alive And I've just become alive E eu tornei-me apenas vivo I'm the newest populator I'm the newest populator Eu sou a mais nova população Of the planet we call Earth Of the planet we call Earth Do planeta que nós chamamos a terra In suspended animation In suspended animation Na animação suspendida My childhood passed me by My childhood passed me by Minha infância passou por mim If I speak without emotion If I speak without emotion Se eu falasse sem emoção Then you know the reason why Then you know the reason why Então você sabe a razão Knowledge of the universe Knowledge of the universe O conhecimento do universo Was fed into my mind Was fed into my mind Foi alimentado em minha mente As my adolescent body As my adolescent body Como meu corpo adolescente Left its puberty behind Left its puberty behind Deixar a puberdade para trás And everything I know is what I need to know And everything I know is what I need to know E tudo que eu sei é o que eu necessito saber And everything I do's been done before And everything I do's been done before E tudo eu fiz já foi feito antes Every sentence in my head Every sentence in my head Cada sentença em minha cabeça Someone else has said Someone else has said Alguém já disse At each end of my life is an open door At each end of my life is an open door Em cada fim de minha vida esteja uma porta aberta Automatically defrosted Automatically defrosted Degelado automaticamente When manhood came on time When manhood came on time Quando a capa do homem veio a tempo I became a man I became a man Eu me tornei um homem I left the "ice school" behind I left the "ice school" behind Eu deixei a "escola gelo" para trás Now I'm to begin Now I'm to begin Agora eu devo começar The life that I'm assigned The life that I'm assigned A vida aquela que eu estou atribuído A life that's been used before A life that's been used before Uma vida que foi usada antes A thousand times A thousand times Umas mil vezes I have a feeling deep inside I have a feeling deep inside Eu tenho um sentimento profundo dentro de mim That somethin' is missing That somethin' is missing Que alguma coisa está faltando It's a feeling in my soul It's a feeling in my soul É um sentimento na minha alma And I can't help wishing And I can't help wishing E eu não consigo desejando ajuda That one day I'll discover That one day I'll discover Este dia eu vou descobrir That we're living a lie That we're living a lie Que nós estamos vivendo uma mentira And I'll tell the whole world And I'll tell the whole world E eu direi ao mundo inteiro The reason why The reason why A razão Well, until then, everything I know is what I need to know Well, until then, everything I know is what I need to know Bem, enquanto isso, tudo que eu sei é o que eu necessito saber And everything I do's been done before And everything I do's been done before E tudo eu fiz já foi feito antes Every sentence in my head Every sentence in my head Cada sentença em minha cabeça Someone else has said Someone else has said Alguém já disse At each end of my life is an open door At each end of my life is an open door Em cada fim de minha vida esteja uma porta aberta