Black Jack Davey come a - ridin' on back Black Jack Davey come a - ridin' on back Black Davey veio A whistlin' loud and merry A whistlin' loud and merry assoviando alto e contente Made the woods around him ring Made the woods around him ring Feitas as madeiras anel em torno dele And he charmed the heart of a lady And he charmed the heart of a lady e ele encantou o coração de uma moça, Charmed the heart of a lady. Charmed the heart of a lady. encantou o coração de uma moça "How old are you, my pretty little miss "How old are you, my pretty little miss "Quantos anos você tem, minha linda mocinha?" How old are you, my honey ?" How old are you, my honey ?" "quando anos você tem, querida?" She answered to him with a lovin' smile She answered to him with a lovin' smile ela respondeu com um sorriso amável "I'll be sixteen come Sunday "I'll be sixteen come Sunday "farei 16 este domingo" Be sixteen come Sunday". Be sixteen come Sunday". disse "farei 16 domingo" "Come and go with me, my pretty little miss "Come and go with me, my pretty little miss "Venha comigo, minha linda mocinha Come and go with me, my honey Come and go with me, my honey venha comigo, querida Take you where the grass grows green Take you where the grass grows green eu vou te levar para onde a grama nasce verde You never will want for money You never will want for money você nunca vai precisar de dinheiro You never will want for money. You never will want for money. você nunca vai precisar de dinheiro "Pull off, pull off them high - heeled shoes "Pull off, pull off them high - heeled shoes "Tire, tire, suas longas luvas azuis" All made of Spanish leather All made of Spanish leather feitas de couro espanhol Get behind me on my horse Get behind me on my horse dê para mim sua mão branquinha And we'll ride off together And we'll ride off together e vamos passear juntos We'll both go off together". We'll both go off together". eu disse "vamos passear juntos" Well she pulled off them high - heeled shoes Well she pulled off them high - heeled shoes Bem ela tirou suas longas luvas azuis Made of Spanish Leather Made of Spanish Leather feitas de couro espanhol Got behind him on his horse Got behind him on his horse Apanhei-o para trás em seu cavalo And they rode off together And they rode off together E eles andavam juntos They both rode off together. They both rode off together. Ambos andavam juntos At night the boss came home At night the boss came home Naquela noite o chefe foi para casa Inquirring about his lady Inquirring about his lady perguntando sobre sua querida The servant spoke before she thought The servant spoke before she thought a empregada falou antes de pensar "She's been with Black Jack Davey "She's been with Black Jack Davey "ela esteve com Black Jack Davey" Rode off with Black Jack Davey". Rode off with Black Jack Davey". passeando com Black Jack Davey "Well, saddle for me my coal - black stud "Well, saddle for me my coal - black stud "Vamos vamos, meu cavalo negro He's speedier than the gray He's speedier than the gray você é mais rápido que o cinza I rode all day and I'll ride all night I rode all day and I'll ride all night eu vou andar todo dia e andar toda noite And I'll overtake my lady And I'll overtake my lady e eu vou alcançar minha querida I'll bring back my lady". I'll bring back my lady". yeah, vou alcançar minha querida" Well, he rode all night till the broad daylight Well, he rode all night till the broad daylight Bem, ele andou toda noite até a luz do dia Till he came to a river ragin' Till he came to a river ragin' até chegar ao rio And there he spied his darlin' bride And there he spied his darlin' bride e ele achou sua querida esposa In the arms of Black Jack Davey In the arms of Black Jack Davey nos braços de Black Jack Davey Wrapped up with Black Jack Davey. Wrapped up with Black Jack Davey. enroscada em Black Jack Davey "Pull off, pull off them long blue gloves "Pull off, pull off them long blue gloves "Retire, retire as luvas azuis e longas All made of the finest leather All made of the finest leather Toda feita do mais fino couro Give to me your lily - white hand Give to me your lily - white hand Dá-me a sua mão - branca mão And we'll go home together And we'll go home together E nós vamos para casa juntos We'll both go home together". We'll both go home together". Iremos ir para casa juntos" . Well, she pulled off them long blue gloves Well, she pulled off them long blue gloves Bem, ela puxou as longas luvas azuis All made of the finest leather All made of the finest leather Toda feita do mais fino couro Gave to him her lily - white hand Gave to him her lily - white hand Dá-me a sua mão - branca mão And said goodbye forever And said goodbye forever E disse adeus para sempre Bid farewell forever. Bid farewell forever. Adeus para sempre. "Would you forsake your house and home "Would you forsake your house and home Você abriria mão de sua casa? Would you forsake your baby ? Would you forsake your baby ? você abriria mão de seu bebê? Would you forsake your husband too Would you forsake your husband too você abriria mão de seu marido também To go with Black Jack Davey To go with Black Jack Davey para ir com Black Jack Davey? Ride off with Black Jack Davey ?". Ride off with Black Jack Davey ?". fugir com Black Jack Davey? "Well, I'll forsake my house and home "Well, I'll forsake my house and home Bem, ontem à noite eu dormi em uma cama de penas And I'll forsake my baby And I'll forsake my baby entre meu marido e meu bebê I'll forsake my husband too I'll forsake my husband too e hoje deitei na margem do rio For the love of Black Jack Davey For the love of Black Jack Davey nos braços de Black Jack Davey Love my Black Jack Davey. Love my Black Jack Davey. estou apaixonada por Black Jack Davey. Last night I slept in a feather bed Last night I slept in a feather bed Na última noite eu dormi numa cama apenas Between my husband and baby Between my husband and baby Entre meu marido e meu bebê Tonight I lay on the river banks Tonight I lay on the river banks Esta noite eu dormi sobre a ribeira In the arms of Black Jack Davey In the arms of Black Jack Davey Nos braços de Black Jack Davey Love my Black Jack Davey". Love my Black Jack Davey". Amo meu Black Jack Davey".