There comes a time in a man's life There comes a time in a man's life Chega um momento na vida de um homem Where he must take responsibility Where he must take responsibility Onde ele deve assumir a responsabilidade For the choices he has made For the choices he has made Para as escolhas que ele fez There are certain things that he must do There are certain things that he must do Há certas coisas que ele deve fazer Things that he must say Things that he must say As coisas que ele deve dizer Like I love you Like I love you Como eu amo você And I need you And I need you E eu preciso de você I only want you I only want you eu só quero você And nobody's goin' to know if it's true And nobody's goin' to know if it's true E ninguém irá saber se é verdade I never thought I'd feel this kind of hesitation (to put) I never thought I'd feel this kind of hesitation (to put) Eu nunca pensei que sentiria este tipo de hesitação (hoje à noite) My hand on another girl My hand on another girl Minha mão em uma outra garota I wish I didn't have to lie I wish I didn't have to lie Eu gostaria de não ter que mentir I wish I could let you know I wish I could let you know Eu gostaria de poder deixar você saber 'Cause I love you 'Cause I love you Porque eu te amo And I need you And I need you E eu preciso de você I only want you I only want you Eu só quero você And nobody's going to know if it's true And nobody's going to know if it's true E ninguém irá saber se é verdade Valerie Valerie Valerie I know you can see through me I know you can see through me Eu sei que você pode ver através de mim (I know you can see through my lies) (I know you can see through my lies) (Eu sei que você pode ver através de minhas mentiras) Valerie (oh Valerie) Valerie (oh Valerie) Valerie (oh Valerie) You just choose to never know You just choose to never know Você só escolheu nunca sabe (No you just don't know what I do (No you just don't know what I do (Não, você simplesmente não sabe o que eu faço What I do, oh Valerie) What I do, oh Valerie) O que eu faço, oh Valerie) Valerie Valerie Valerie Why pretend to trust in me? Why pretend to trust in me? Por que fingir que confia em mim? (I don't know why you try to trust in me baby (I don't know why you try to trust in me baby (Eu não sei por que você tentar confiar em mim, baby But I think I might know) But I think I might know) Mas eu acho que eu sei) Valerie (I know, Valerie) Valerie (I know, Valerie) Valerie (eu sei, Valerie) You'd rather this than be alone You'd rather this than be alone Você prefere isso do que estar sozinha (Oh, oh, oh, oh, oh, oh woah) (Oh, oh, oh, oh, oh, oh woah) (Oh, oh, oh, oh, oh, oh woah) 'Cause I love you 'Cause I love you Porque eu te amo And I need you And I need you E eu preciso de você I only want you I only want you Eu só quero você And nobody's going to know if its true And nobody's going to know if its true E ninguém irá saber se é verdade And I love you And I love you E eu te amo ('Cause I love you baby) ('Cause I love you baby) (Porque eu amo você, baby) And I need you And I need you E eu preciso de você (When I need, need) (When I need, need) (Quando eu preciso, preciso) I only want you I only want you Eu só quero você And nobody gonna know And nobody gonna know E ninguém vai saber