Your man on the road, he doin' promo Your man on the road, he doin' promo Seu homem tá na estrada, ele tá trabalhando You said: Keep our business on the low-low You said: Keep our business on the low-low Você disse: Deixa nosso lance em segredo I'm just tryna get you out the friend zone I'm just tryna get you out the friend zone Eu só quero te tirar da zona da amizade 'Cause you look even better than the photos 'Cause you look even better than the photos Porque você parece ainda melhor do que nas fotos I can't find your house, send me the info I can't find your house, send me the info Não consigo encontrar sua casa, me envia o endereço Drivin' through the gated residential Drivin' through the gated residential Dirigindo pelo seu condomínio fechado Found out I was comin', sent your friends home Found out I was comin', sent your friends home Soube que eu estava chegando, mandou as amigas pra casa Keep on tryna hide it, but your friends know Keep on tryna hide it, but your friends know Continue tentando esconder, mas suas amigas sabem I only call you when it's (half-past five) I only call you when it's (half-past five) Eu só te ligo às (cinco e meia) The only time that I'll be by your side The only time that I'll be by your side O único momento que eu vou estar ao seu lado I only love it when you touch me, not feel me I only love it when you touch me, not feel me Eu só amo quando você me toca, não quando sente algo When I'm fucked up, that's the real me When I'm fucked up, that's the real me Quando tô chapado, esse é o meu verdadeiro eu When I'm fucked up When I'm fucked up Quando tô chapado You say one, two, three You say one, two, three Digam, um, dois, três (I only call you wh?n it's half-past five) (I only call you wh?n it's half-past five) (Eu só te ligo às cinco e meia) The only time I'd ?ver call you mine The only time I'd ?ver call you mine O único momento que vou dizer que você é minha I only love it when you touch me, not feel me I only love it when you touch me, not feel me Eu só amo quando você me toca, não quando sente algo When I'm fucked up, (that's the real me) When I'm fucked up, (that's the real me) Quando tô chapado, (esse é o meu verdadeiro eu) When I'm fucked up When I'm fucked up Quando tô chapado So I said So I said Então eu digo Hills have eyes, these hills have eyes Hills have eyes, these hills have eyes As colinas têm olhos, as colinas têm olhos Only you (to judge?) Only you (to judge?) Quem é você (pra julgar?) (Only you to judge?) (Only you to judge?) (Quem é você pra julgar?) I said, hide your lies, girl, hide your lies I said, hide your lies, girl, hide your lies Eu digo, esconda suas mentiras, garota esconda suas mentiras One time One time Outra vez (Only you to trust) (Only you to trust) (Só confie em você) Los Angeles Los Angeles Los Angeles (I only call you when it's half-past five) (I only call you when it's half-past five) (Eu só te ligo às cinco e meia) (The only time that I'll be by your side) (The only time that I'll be by your side) (O único momento que eu vou estar ao seu lado) I only love it when you touch me, not feel me I only love it when you touch me, not feel me Eu só amo quando você me toca, não quando sente algo When I'm fucked up (that's the real me) When I'm fucked up (that's the real me) Quando tô chapado (esse é o meu verdadeiro eu) When I'm fucked up When I'm fucked up Quando tô chapado I said, one, two, three I said, one, two, three Eu digo, um, dois, três (I only call you when it's half-past five) (I only call you when it's half-past five) (Eu só te ligo às cinco e meia) The only time I'd ever call you mine The only time I'd ever call you mine O único momento que vou dizer que você é minha I only love it when you touch me, not feel me I only love it when you touch me, not feel me Eu só amo quando você me toca, não quando sente algo When I'm fucked up (that's the real me) When I'm fucked up (that's the real me) Quando tô chapado (esse é o meu verdadeiro eu) When I'm fucked up When I'm fucked up Quando tô chapado