Ask around about her Ask around about her Pergunte por aí sobre ela She don't get emotional She don't get emotional Ela não é de se emocionar Kill off all her feelings Kill off all her feelings Ela mata todos os seus sentimentos That's why she ain't approachable That's why she ain't approachable Por isso ela não é tão acessível She know her pussy got a fan base She know her pussy got a fan base Ela sabe que sua boceta tem um fã-club A couple niggas with a suit case A couple niggas with a suit case Manos com uma mala de escritório Suit and tie niggas who play role play Suit and tie niggas who play role play Caras de terno e gravata fingindo ser outra pessoa When it comes to money she play no games When it comes to money she play no games Quando se trata de dinheiro, ela não faz joguinhos She lick it up just like a candy She lick it up just like a candy Ela lambe isso como se fosse um doce She wanna make them leave their family She wanna make them leave their family Ela quer fazer eles deixarem suas famílias She trying to live a life so fancy She trying to live a life so fancy Ela tenta viver uma vida bem extravagante She wanna pull up in a Bentley She wanna pull up in a Bentley Ela quer ir pra estrada em um Bentley She ain't got time for lovin' She ain't got time for lovin' Ela não tem tempo pra amor Louis Vuitton her husband Louis Vuitton her husband Louis Vuitton é o marido dela She rather die in lusting She rather die in lusting Ela prefere morrer na luxúria She rather die in the club, till she She rather die in the club, till she Ela prefere morrer na boate, até que ela Six feet under she gon' get that fucking paper Six feet under she gon' get that fucking paper Seis palmos abaixo da terra, ela vai conseguir a porra do dinheiro Six feet under she gon' get that fucking paper Six feet under she gon' get that fucking paper Seis palmos abaixo da terra, ela vai conseguir a porra do dinheiro Six feet under she gon' get that fucking paper Six feet under she gon' get that fucking paper Seis palmos abaixo da terra, ela vai conseguir a porra do dinheiro You know how she get down, pop her for a check now You know how she get down, pop her for a check now Você sabe como deixa-la mansa, dê a ela um cheque agora Six feet under, six Six feet under, six Seis palmos abaixo da terra, sete Six feet under Six feet under Seis palmos abaixo da terra Six feet under, six Six feet under, six Seis palmos abaixo da terra, sete Six feet under Six feet under Seis palmos abaixo da terra Six feet under she gon' kill me for that paper Six feet under she gon' kill me for that paper Seis palmos abaixo da terra, ela vai me matar pela porra do dinheiro Not the type to fuck around, gonna turn that ass around Not the type to fuck around, gonna turn that ass around Não é de foder qualquer um, ela vai dar a volta com essa bunda She don't depend on anybody She don't depend on anybody Ela não depende de ninguém Know just what to do with her own body Know just what to do with her own body Sabe exatamente o que fazer com o corpo dela Counting all that money like a hobby Counting all that money like a hobby Conta todo o dinheiro como se fosse um hobby She don't give a fuck about nobody She don't give a fuck about nobody Ela não dá a mínima para ninguém And she got her whole crew poppin' And she got her whole crew poppin' Ela tem todo o seu bonde se drogando And she bend it over like she got no back bone And she bend it over like she got no back bone E ela se dobra como se não tivesse coluna Got a couple niggas blinging up a trap phone Got a couple niggas blinging up a trap phone Tem uns caras ostentando um celular descartável She don't need nobody waiting back home, she got it She don't need nobody waiting back home, she got it Ela não precisa de ninguém esperando ela voltar para casa, ela da conta She lick it up just like a candy She lick it up just like a candy Ela lambe isso como se fosse um doce She wanna make them leave their family She wanna make them leave their family Ela quer fazer eles deixarem suas famílias She trying to live a life so fancy She trying to live a life so fancy Ela tenta viver uma vida bem extravagante She wanna pull up in a Bentley She wanna pull up in a Bentley Ela quer ir pra estrada em um Bentley She ain't got time for lovin' She ain't got time for lovin' Ela não tem tempo pra amor Louis Vuitton her husband Louis Vuitton her husband Louis Vuitton é o marido dela She rather die in lusting She rather die in lusting Ela prefere morrer na luxúria She rather die in the club, till she She rather die in the club, till she Ela preferia morrer na boate, até que ela Six feet under she gon' get that fucking paper Six feet under she gon' get that fucking paper Seis palmos abaixo da terra, ela vai conseguir a porra do dinheiro Six feet under she gon' get that fucking paper Six feet under she gon' get that fucking paper Seis palmos abaixo da terra, ela vai conseguir a porra do dinheiro Six feet under she gon' get that fucking paper Six feet under she gon' get that fucking paper Seis palmos abaixo da terra, ela vai conseguir a porra do dinheiro You know how she get down, pop her for a check now You know how she get down, pop her for a check now Você sabe como deixa-la mansa, dê a ela um cheque agora Six feet under, six Six feet under, six Seis palmos abaixo da terra, sete Six feet under Six feet under Seis palmos abaixo da terra Six feet under, six Six feet under, six Seis palmos abaixo da terra, sete Six feet under Six feet under Seis palmos abaixo da terra Six feet under she gon' kill me for that paper Six feet under she gon' kill me for that paper Seis palmos abaixo da terra, ela vai me matar pela porra do dinheiro Not the type to fuck around, gonna turn that ass around Not the type to fuck around, gonna turn that ass around Não é de foder com qualquer um, ela vai dar a volta com essa bunda Gonna turn that ass around Gonna turn that ass around Vai dar a volta com essa bunda Oh murder, oh murder Oh murder, oh murder Oh matança, oh matança Gonna turn that ass around Gonna turn that ass around Vai dar a volta com essa bunda Oh murder, oh murder Oh murder, oh murder Oh matança, Oh matança Real love's hard to find Real love's hard to find Amor verdadeiro é difícil de encontrar So she don't waste her time So she don't waste her time Então ela nem perde o tempo com isso So she don't waste her time, oooh So she don't waste her time, oooh Então ela nem perde o tempo com isso, oooh You ain't gon' catch her crying You ain't gon' catch her crying Você não vai a encontrar chorando She ain't gon' lose her mind She ain't gon' lose her mind Ela não vai perder a cabeça She ain't gon' lose her mind She ain't gon' lose her mind Ela não vai perder a cabeça Till she Till she Até que ela Six feet under she gon' kill me for that paper (Till she) Six feet under she gon' kill me for that paper (Till she) Seis palmos abaixo do chão, ela vai me matar pelo dinheiro (Até que ela) Six feet under she gon' kill me for that paper (Till she) Six feet under she gon' kill me for that paper (Till she) Seis palmos abaixo do chão, ela vai me matar pelo dinheiro (Até que ela) Six feet under she gon' kill me for that paper Six feet under she gon' kill me for that paper Seis palmos abaixo do chão, ela vai me matar pelo dinheiro Not the type to fuck around, gonna turn that ass around Not the type to fuck around, gonna turn that ass around Não é do tipo de foder qualquer um, ela vai dar a volta com essa bunda