[The Weeknd] [The Weeknd] [The Weeknd] She's about to earn some bragging rights She's about to earn some bragging rights Ela está prestes a ganhar alguns direitos de se gabar I'm 'bout to give it up like I've been holding back all night I'm 'bout to give it up like I've been holding back all night Estou prestes a desistir como se eu estivesse me segurando a noite toda Girl, take pride in what you want to do Girl, take pride in what you want to do Garota, tenha orgulho do que você quer fazer Even if that means a new man every night inside of you Even if that means a new man every night inside of you Mesmo que isso signifique ter um homem diferente dentro de você todas as noites Baby, I don't mind, you can tell by how I roll Baby, I don't mind, you can tell by how I roll Querida, eu não me importo, você pode ver pelo meu jeito de ser 'Cause my clique hot and my cup cold 'Cause my clique hot and my cup cold Porque minha galera tá fervendo e meu copo frio My talk slurred 'cause I’m so throwed My talk slurred 'cause I’m so throwed Minha conversa tá lenta porque eu estou tão jogado And I'm wiping sweat from my last show, and he's TG and I'm XO And I'm wiping sweat from my last show, and he's TG and I'm XO E eu estou limpando o suor do meu último show, e ele é TG e eu sou XO I'm only here for one night, then I'ma be a memory I'm only here for one night, then I'ma be a memory Eu só estou aqui por uma noite, e ai então eu serei só lembrança Say it in my ear, so I can hear what you say to me Say it in my ear, so I can hear what you say to me Diga no no meu ouvido, para que eu possa ouvir o que você me diz I got cups full of that Rosé, smoke anything that's passed to me I got cups full of that Rosé, smoke anything that's passed to me Eu tenho taças cheias de Rosé, fumando tudo o que tá passado por mim Don't worry 'bout my voice, I won't need it for what I'm about to Don't worry 'bout my voice, I won't need it for what I'm about to Não se preocupe com minha voz, eu não vou precisar dela para o que estou prestes a Do to ya Do to ya Fazer com você Bad bitch, girl, I think I might get used to ya Bad bitch, girl, I think I might get used to ya Malvada, garota, acho que posso me acostumar com você I might have to take your number when I'm through witcha I might have to take your number when I'm through witcha Talvez precise pegar seu número quando terminar com você All I ask of you is try to earn my memory All I ask of you is try to earn my memory Tudo o que peço é que tente recuperar minha memória Make me remember you like you remember me Make me remember you like you remember me Me faça lembrar de você como você lembra de mim Bad bitch, girl, I think I might get used to ya Bad bitch, girl, I think I might get used to ya Malvada, garota, acho que posso me acostumar com você I might have to take your number when I'm through witcha I might have to take your number when I'm through witcha Talvez precise pegar seu número quando terminar com você All I ask of you is try to earn my memory All I ask of you is try to earn my memory Tudo o que peço é que tente recuperar minha memória Make me remember you like you remember me Make me remember you like you remember me Me faça lembrar de você como você lembra de mim [Wiz Khalifa] [Wiz Khalifa] [Wiz Khalifa] Old rapping ass, light years past the class Old rapping ass, light years past the class Muito velho de rap, anos-luz afrente dessas aulas Hit it, don't have to pass, nigga, we the new aftermath Hit it, don't have to pass, nigga, we the new aftermath Acerte, não precisa passar, mano, nós somos as novas consequências Niggas after fame, I just had to laugh Niggas after fame, I just had to laugh Os mano atrás fama, eu só tive que rir Niggas after fame, I'm after cash Niggas after fame, I'm after cash Os mano atrás fama, estou atrás de dinheiro You's a fan, I'm a player, I'm the man, you's a hater You's a fan, I'm a player, I'm the man, you's a hater Você é fã, sou um malandro, sou o cara, você é um invejoso And I only smoke papers, that's how you tell I'm Taylor'd And I only smoke papers, that's how you tell I'm Taylor'd E eu só fumo papéis, é assim que você percebe que eu sou sou feito a medida Nigga, listen, break it down, rolling weed on the island of my kitchen Nigga, listen, break it down, rolling weed on the island of my kitchen Mano, presta atenção, foca nisso, enrolando um baseado no meio da minha cozinha And not a thing goes down without permission And not a thing goes down without permission E nada acontece sem permissão Look, everything I got on I was made for Look, everything I got on I was made for Olha, tudo o que eu tenho eu fui feito para ter Everything that I got I done came for Everything that I got I done came for Tudo o que eu tenho feito eu vim pra fazer All the shit that you see, I done slaved for All the shit that you see, I done slaved for Todas as merdas que você vê, eu trabalhei igual condenado por All the cars and the crib, yeah, that's paid for All the cars and the crib, yeah, that's paid for Todos os carros e meu ninho, pois é, já tá tudo pago Need I say more? Need I say more? Preciso dizer mais? Spend so much money on clothes, said fuck a store, making my own Spend so much money on clothes, said fuck a store, making my own Gastava tanto dinheiro em roupas, disse que se fodam as lojas, fiz minha própria I hope that you're rolling one up while you're singing along I hope that you're rolling one up while you're singing along Espero que você esteja enrolando um enquanto você canta junto And know I was rolling one while I was making this song And know I was rolling one while I was making this song E sei que eu estava enrolando um enquanto fazia essa música Pour out some shots, you're taking too long Pour out some shots, you're taking too long Despeje algumas doses, você está demorando muito Young and I'm rich, and plus all of my friends on that Bombay and lemonade Young and I'm rich, and plus all of my friends on that Bombay and lemonade Young e eu somos ricos, e além disso todos os meus amigos estão naquela de Bombay and lemonade [The Weeknd] [The Weeknd] [The Weeknd] Do to ya Do to ya Fazer com você Bad bitch, girl, I think I might get used to ya Bad bitch, girl, I think I might get used to ya Malvada, garota, acho que posso me acostumar com você I might have to take your number when I'm through witcha I might have to take your number when I'm through witcha Talvez precise pegar seu número quando terminar com você All I ask of you is try to earn my memory All I ask of you is try to earn my memory Tudo o que peço é que tente recuperar minha memória Make me remember you like you remember me Make me remember you like you remember me Me faça lembrar de você como você lembra de mim Bad bitch, girl, I think I might get used to ya Bad bitch, girl, I think I might get used to ya Malvada, garota, acho que posso me acostumar com você I might have to take your number when I'm through witcha I might have to take your number when I'm through witcha Talvez precise pegar seu número quando terminar com você All I ask of you is try to earn my memory All I ask of you is try to earn my memory Tudo o que peço é que tente recuperar minha memória Make me remember you like you remember me Make me remember you like you remember me Me faça lembrar de você como você lembra de mim [Wiz Khalifa] [Wiz Khalifa] [Wiz Khalifa] I'm on some gin, you on some gin, I'm moving slow, I'm driving fast I'm on some gin, you on some gin, I'm moving slow, I'm driving fast Tô tomando um gim, você tomando um gim, estou indo devagar, estou dirigindo rápido I hit the weed, you take the wheel, we lose control I hit the weed, you take the wheel, we lose control Eu pego uma maconha, você pega o volante, nós perdemos o controle Drop the top in that 69 and that motor roar in that old Chevelle Drop the top in that 69 and that motor roar in that old Chevelle Soltamos o topo naquele 69 e aquele motor ruge naquele velho Chevelle Can’t say a thing, how you supposed to feel Can’t say a thing, how you supposed to feel Não posso dizer nada, como você deveria se sentir Stacking all of this paper, dawg, I like to call this shit old news Stacking all of this paper, dawg, I like to call this shit old news Empilhando todo essa grana, eu gosto de ver essa merda como coisa do passado And these haters jocking our old moves And these haters jocking our old moves E esses invejosos odiando nossos movimentos antigos Popping champagne 'cause we made it Popping champagne 'cause we made it Estourando champanhe porque nós conseguimos Back of the Phantom, we faded Back of the Phantom, we faded Back of the Phantom, nós desaparecemos All of this shit that I did I probably won't remember tomorrow All of this shit that I did I probably won't remember tomorrow Toda essa merda que eu fiz eu provavelmente não me lembrarei de amanhã [The Weeknd] [The Weeknd] [The Weeknd] Do to ya Do to ya Fazer com você Bad bitch, girl, I think I might get used to ya Bad bitch, girl, I think I might get used to ya Malvada, garota, acho que posso me acostumar com você I might have to take your number when I'm through witcha I might have to take your number when I'm through witcha Talvez precise pegar seu número quando terminar com você All I ask of you is try to earn my memory All I ask of you is try to earn my memory Tudo o que peço é que tente recuperar minha memória Make me remember you like you remember me Make me remember you like you remember me Me faça lembrar de você como você lembra de mim Bad bitch, girl, I think I might get used to ya Bad bitch, girl, I think I might get used to ya Malvada, garota, acho que posso me acostumar com você I might have to take your number when I'm through witcha I might have to take your number when I'm through witcha Talvez precise pegar seu número quando terminar com você All I ask of you is try to earn my memory All I ask of you is try to earn my memory Tudo o que peço é que tente recuperar minha memória Make me remember you like you remember me Make me remember you like you remember me Me faça lembrar de você como você lembra de mim Oh, oh, used to ya Oh, oh, used to ya Oh, oh, acostumar com você Through witcha Through witcha Terminar com você All I ask of you is try to earn my memory All I ask of you is try to earn my memory Tudo o que peço é que tente recuperar minha memória Make me remember you like you remember me Make me remember you like you remember me Me faça lembrar de você como você lembra de mim Used to ya Used to ya Acostumar com você Through witcha Through witcha Terminar com você Memory Memory Memória Remember you Remember you Lembrar de você