They say my brain meltin' They say my brain meltin' Eles dizem que o meu cérebro está derretendo And the only thing I'll tell 'em And the only thing I'll tell 'em E a única coisa que eu os digo Is I'm livin' for the present Is I'm livin' for the present É que eu estou vivendo o presente And the future don't exist And the future don't exist E o futuro não existe So baby take your clothes off, a chance like this So baby take your clothes off, a chance like this Então, garota, tire suas roupas, uma oportunidade como esta You may never get to show off, show off You may never get to show off, show off Pode nunca mais aparecer, aparecer Show off what you talking about Show off what you talking about Mostre do que você está falando Unless you like to tease, baby Unless you like to tease, baby A menos que você goste de provocar, garota When in reality you don't know how to please, baby When in reality you don't know how to please, baby Quando, na verdade, você nem sabe como agradar, garota Blue-ball queen, take your fucking seat, baby Blue-ball queen, take your fucking seat, baby Rainha em não chegar até o fim, sente no seu lugar, garota Ride it out, now I know you wanna scream, baby Ride it out, now I know you wanna scream, baby Monta pra valer, eu sei que agora você quer gritar, garota I'm better than your next man I'm better than your next man Eu sou melhor do que o seu próximo homem And if he swingin' I get dumber than the next man And if he swingin' I get dumber than the next man E se ele quiser brigar, eu sou mais babaca do que o seu próximo homem 'Cause I don't play 'Cause I don't play Porque eu não brinco Unless it's keys then I play all day (all day) Unless it's keys then I play all day (all day) A não ser que seja com as teclas que toco o dia todo (o dia todo) You like them keys? We gon' play all day (all day) You like them keys? We gon' play all day (all day) Você gosta dessas teclas? Nós vamos tocar o dia todo (o dia todo) Wet dream fry your brain all day (all day) Wet dream fry your brain all day (all day) Aquele sonho molhado te persegue o dia todo (o dia todo) I think you lost your morals, girl (What?) I think you lost your morals, girl (What?) Eu acho que você perdeu sua moral, garota (quê?) But it's okay 'cause you don't need 'em where we're going But it's okay 'cause you don't need 'em where we're going Mas tá tudo bem, porque você não precisa delas onde estamos indo In that two-floor loft in the middle of the city In that two-floor loft in the middle of the city Naquele loft duplex no centro da cidade After rolling through the city with me After rolling through the city with me Depois de dar um rolê comigo pela cidade I promise you gon' see I promise you gon' see Eu prometo que você vai ver That I'm only fucking 20, girl That I'm only fucking 20, girl Que eu só estou fodendo as de 20 anos, garota Amnesia Amnesia Amnesia Put your mind in a dream world Put your mind in a dream world Coloca sua mente no mundo dos sonhos What you doing in the bathroom? What you doing in the bathroom? O que você está fazendo no banheiro? I hear noises in the bathroom I hear noises in the bathroom Eu estou ouvindo sons vindo do banheiro Baby, it's okay Baby, it's okay Querida, está tudo bem We can do it in the living room We can do it in the living room Podemos mandar ver na sala de estar Twisting turns in 'em Twisting turns in 'em Trocando de uma pra outra The only girls that we fuck with The only girls that we fuck with As únicas garotas que fodemos Seem to have 20 different pills in 'em Seem to have 20 different pills in 'em Parecem ter tomado umas 20 pílulas diferentes They tell us that they love us They tell us that they love us Elas nos dizem que nos amam Even though they want a next man Even though they want a next man Mesmo que elas queiram outro cara And the next man's bitch want the third man And the next man's bitch want the third man E a vadia do outro cara quer um terceiro cara Eddie Murphy shit, yeah we trade places Eddie Murphy shit, yeah we trade places Tipo o Eddie Murphy, é, trocamos de lugar Rehearse lines to them and then we fuck faces Rehearse lines to them and then we fuck faces Ensaie as falas para eles e então fodemos as caras deles Yeah we know just how to get a buzz Yeah we know just how to get a buzz É, nós sabemos como ficar ligados Mix it with the hash, come fuck with us Mix it with the hash, come fuck with us Misture com o haxixe, vem foder com a gente I'm raw, motherfucker, I'm raw I'm raw, motherfucker, I'm raw Eu sou bruto, filho da puta, eu sou bruto My love so lost in my niggas, man My love so lost in my niggas, man Meu amor está perdido nos meus manos, cara These bitches can't touch what we got These bitches can't touch what we got Essas vagabundas não podem encostar no que temos If they wanted If they wanted Nem se elas quisessem I'll plug any nigga that'll step I'll plug any nigga that'll step Eu mando embora qualquer um que caçar confusão Man, I got 'em, yeah I got 'em Man, I got 'em, yeah I got 'em Cara, eu tô com eles, é, eu tô com eles Till the ending of our credits Till the ending of our credits Até o final dos nossos créditos Life's such a movie Life's such a movie A vida é tipo um filme Filmed independent, us against the city Filmed independent, us against the city Independente, nós contra a cidade Please don't get offended when we don't answer your calls Please don't get offended when we don't answer your calls Por favor, não se ofenda quando eu não atender suas ligações And if you got a problem, come and find us, we can talk about it And if you got a problem, come and find us, we can talk about it E se você tiver algum problema, procura a gente, podemos conversar What's good, young ho? You about it? What's good, young ho? You about it? O que tem de bom, vadiazinha? Que você tá fazendo? Got a loft right now, you're inside it Got a loft right now, you're inside it Estou num loft agora, você está nele You excited? You excited? Está animada? What you thinkin' about? What you thinkin' about? No que você está pensando? What you thinkin' about? What you thinkin' about? No que você está pensando? Yeah Yeah É Oh, what you thinkin' about Oh, what you thinkin' about Oh, no que você está pensando? Oh, what you thinkin' about Oh, what you thinkin' about Oh, no que você está pensando? What you thinkin' about What you thinkin' about No que você está pensando? What you thinkin' about What you thinkin' about No que você está pensando? What you thinkin' What you thinkin' Você está pensando I been thinkin' about I been thinkin' about Eu estive pensando em Hoo, hoo Hoo, hoo Hoo, hoo I know everything I know everything Eu sei de tudo I know everything I know everything Eu sei de tudo I know it all I know it all Eu sei tudo I know it all, oh oh I know it all, oh oh Eu sei tudo, oh oh Hoo Hoo Hoo Hoo oh Hoo oh Hoo oh Oh oh Oh oh Oh oh Ooh Ooh Ooh