When I got on stage, she swore I was six feet tall When I got on stage, she swore I was six feet tall Quando eu estava no palco ela jurou que eu tinha seis pés de altura But when she put it in her mouth she can't seem to reach my But when she put it in her mouth she can't seem to reach my Mas quando ela colocou na boca ela não conseguiu alcançar minhas Ballin' ain't an issue for me, I'll make a hundred stacks right back next week Ballin' ain't an issue for me, I'll make a hundred stacks right back next week Gastar não é um problema, eu fiz muita grana semana passada mesmo Do it all again, I'm faded off the wrong thing, the wrong thing Do it all again, I'm faded off the wrong thing, the wrong thing Faço tudo de novo, estou cansado de me drogar, me drogar And I'll admit baby, I'm a little camera shy And I'll admit baby, I'm a little camera shy E eu admito garota, eu tenho um pouco de vergonha de câmeras But exceptions can be made baby, cause you're too damn fly But exceptions can be made baby, cause you're too damn fly Mas podem haver exceções, porque você é gostosa pra caralho For what it's worth, I hope you enjoy the show For what it's worth, I hope you enjoy the show Para o que vale a pena, eu espero que você aproveite o show Cause if you're back here only takin' pictures Cause if you're back here only takin' pictures Porque se você veio aqui só para tirar fotos You gon' have to take your ass home You gon' have to take your ass home Você pode voltar para casa Cause the only thing you're takin' is your clothes off Cause the only thing you're takin' is your clothes off Porque a única coisa que você vai tirar, são suas roupas Go 'head girl, strip it down, close your mouth Go 'head girl, strip it down, close your mouth Vai em frente garota, tire tudo, feche a boca I just wanna hear your body talk I just wanna hear your body talk Eu só quero ouvir seu corpo falar Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Oh girl, don't hold back Oh girl, don't hold back Oh sim, não se segure Let it out Let it out Se solte Get on top of my thang girl Get on top of my thang girl Monte nessa minha coisa, garota Get on top of my thang girl Get on top of my thang girl Monte nessa minha coisa, garota Oh girl, don't hold back Oh girl, don't hold back Oh sim, não se segure Let it out Let it out Se solte Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Don't hold back Don't hold back Oh sim, não se segure Let it out Let it out Se solte Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Don't hold back Don't hold back Não se segure You can meet me in the room where the kisses ain't free You can meet me in the room where the kisses ain't free Você pode me encontrar no quarto onde os beijos não são de graça You gotta pay with your body You gotta pay with your body Você tem que pagar com seu corpo Not really into kisses leading into nothing Not really into kisses leading into nothing Nada de beijos que não levam a nada I'm into shows every night, if you play your cards right I'm into shows every night, if you play your cards right Eu estou em shows todas as noites e se você jogar direito I might fuck around, bring your whole crew on tour I might fuck around, bring your whole crew on tour Eu posso transar com você na viagem, levar todas as suas amigas no tour Fuck around, turn you to my west coast girl Fuck around, turn you to my west coast girl Transar por aí, te transformar em minha garota da costa oeste Until they book a show in NYC Until they book a show in NYC Até eles marcarem um show em Nova York Gotta fly back east where the city don't sleep Gotta fly back east where the city don't sleep E eu ter de voar para o leste onde a cidade nunca dorme Woah, I'm tryna finish all this potion Woah, I'm tryna finish all this potion Eu estou tentando terminar essa poção Baby take your time, tryna sip it 'til the mornin' Baby take your time, tryna sip it 'til the mornin' Garota dê um tempo, e tente beber até a manhã And if you're still up, I'm tryna fuck you in the mornin' And if you're still up, I'm tryna fuck you in the mornin' E se você estiver acordada tentarei te foder de manhã Said I'm two days strong, and never sleep until it's mornin', until the morning Said I'm two days strong, and never sleep until it's mornin', until the morning Estou acordado há dois dias, e não dormirei até amanhecer, até amanhecer Cause the only thing you're takin' is your clothes off Cause the only thing you're takin' is your clothes off Porque a única coisa que você vai tirar, são suas roupas Go 'head girl, strip it down, close your mouth Go 'head girl, strip it down, close your mouth Vai em frente garota, tire tudo, feche a boca I just wanna hear your body talk I just wanna hear your body talk Eu só quero ouvir seu corpo falar Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Ooh yeah, don't hold back Ooh yeah, don't hold back Oh sim, não se segure Let it out Let it out Se solte Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Ooh girl, don't hold back Ooh girl, don't hold back Oh sim, não se segure Let it out Let it out Se solte Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Whoah oh, don't hold back Whoah oh, don't hold back Woah, oh, não se segure Let it out Let it out Se solte Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Get on top of that thang girl Get on top of that thang girl Monte aquela coisa, garota Oh yeah, don't hold back (don't give up) Oh yeah, don't hold back (don't give up) Oh sim, não se segure (não desista) I got a brand new place, I think I've seen it twice all year I got a brand new place, I think I've seen it twice all year Eu tenho uma casa nova, eu acho que vi ela duas vezes esse ano I can't remember how it looks inside, so you can picture how my life's been I can't remember how it looks inside, so you can picture how my life's been Eu não me lembro como ela é por dentro, então você pode imaginar como minha vida está I went from starin' at the same four walls for 21 years I went from starin' at the same four walls for 21 years Eu passei de ficar preso nas mesmas quatro paredes por 21 anos To seein' the whole world in just twelve months To seein' the whole world in just twelve months A ver o mundo inteiro em apenas 12 meses Been gone for so long I might have just found God Been gone for so long I might have just found God Estive longe tanto tempo que poderia ter encontrado até Deus Well probably not, if I keep my habits up Well probably not, if I keep my habits up Bem, provavelmente não, se eu continuar com meus vícios Probably not if I can't keep up with lovin' Probably not if I can't keep up with lovin' Provavelmente não, se eu não puder continuar amando And I can't stand talkin' to brand new girls And I can't stand talkin' to brand new girls E eu não consigo falar com garotas novas Only bitches down to fuck when you shower them with ones Only bitches down to fuck when you shower them with ones Apenas com vadias que topam transar quando eu mostro algumas notas Probably not if my niggas round them up Probably not if my niggas round them up Provavelmente não se meus manos rondarem elas Probably not if we take 'em to my spot Probably not if we take 'em to my spot Provavelmente não se nós as levarmos para minha casa Probably not if I tweak all day just to sleep at night Probably not if I tweak all day just to sleep at night Provavelmente não se eu me drogar o dia todo só para dormir a noite God damn I'm high God damn I'm high Caralho, eu tô chapado My doctor told me to stop My doctor told me to stop Meu médico disse para eu parar And he gave me something to pop And he gave me something to pop Me deu algo para tomar And I mix it up with some Adderall's and I wait to get to the top And I mix it up with some Adderall's and I wait to get to the top Que eu misturo com outra droga e espero funcionar And I mix it up with some alcohol and I pour it up in a shot And I mix it up with some alcohol and I pour it up in a shot E eu misturei com alcohol e tomei de um gole só I don't care about you, why you worried 'bout me? I don't care about you, why you worried 'bout me? E eu não ligo para você, então porque você ligaria para mim All I want is that smoke, give me all of that smoke All I want is that smoke, give me all of that smoke E tudo que eu quero é maconha, me dê toda a maconha Last week was my rough week, I'm still drippin' down from my nose Last week was my rough week, I'm still drippin' down from my nose Semana passada foi uma semana dura e eu ainda estou sangrando pelo nariz And I don't know how to drive, I make my driver get high And I don't know how to drive, I make my driver get high E eu não sei dirigir, eu faço meu motorista ficar chapado But If he goes under that 110, believe my driver get fired But If he goes under that 110, believe my driver get fired Mas se ele for em menos de 110 pode crer que ele vai ser demitido And I don't got any friends, I got XO in my bloodwork And I don't got any friends, I got XO in my bloodwork E eu não tenho amigos, apenas êxtase e oxitocina em minhas veias And I'm posted up down in Florida And I'm posted up down in Florida E eu estou na Flórida Ft. Lauderdale to that MIA Ft. Lauderdale to that MIA De Fort Lauderdale para Miami Cold drinks with Grand Marnier Cold drinks with Grand Marnier Bebendo Grand Marnier gelado To the break of dawn, Kahlua milk To the break of dawn, Kahlua milk Para a pausa, licor com café White Russian when the sun hits White Russian when the sun hits Russas brancas quando o sol aparece White Russians with tongue tricks White Russians with tongue tricks Russas brancas com truques de língua I like the feeling of tongue rings I like the feeling of tongue rings Eu gosto de sentir os piercings de língua She like the way my whole tongue flip She like the way my whole tongue flip Ela gosta do jeito que minha língua se contorce She grind hard for tuition She grind hard for tuition Ela trabalha duro para estudar She grind hard til' her teeth chip She grind hard til' her teeth chip Ela trabalha duro até os dentes quebrarem I make her hide it with gold grills I make her hide it with gold grills Eu faço ela esconder isso com os aparelhos de ouro I make her suck it with gold grills I make her suck it with gold grills Eu faço ela chupar de aparelho de ouro In the back room of the VIP In the back room of the VIP Atrás da sala vip She don't ever sleep She don't ever sleep Ela nem dorme This ain't nothing to relate to This ain't nothing to relate to Isso não é nada pra se identificar This ain't nothing to relate to This ain't nothing to relate to Isso não é nada pra se identificar This ain't nothing to relate to This ain't nothing to relate to Isso não é nada pra se identificar This ain't nothing to relate to This ain't nothing to relate to Isso não é nada pra se identificar Even if you tried, you tried, you tried Even if you tried, you tried, you tried Mesmo se você tentou, você tentou, você tentou You tried, you tried, you tried You tried, you tried, you tried Você tentou, você tentou, você tentou You tried, you tried, you tried You tried, you tried, you tried Você tentou, você tentou, você tentou You tried, you tried, you tried You tried, you tried, you tried Você tentou, você tentou, você tentou This ain't nothing to relate to This ain't nothing to relate to Isso não é nada pra se identificar This ain't nothing to relate to This ain't nothing to relate to Isso não é nada pra se identificar This ain't nothing to relate to This ain't nothing to relate to Isso não é nada pra se identificar This ain't nothing to relate to This ain't nothing to relate to Isso não é nada pra se identificar Even if you tried, you tried, you tried Even if you tried, you tried, you tried Mesmo se você tentou, você tentou, você tentou You tried, you tried, you tried You tried, you tried, you tried Você tentou, você tentou, você tentou You tried, you tried, you tried You tried, you tried, you tried Você tentou, você tentou, você tentou You tried, you tried, you tried You tried, you tried, you tried Você tentou, você tentou, você tentou