×
Original Corrigir

Here We Go... Again (feat. Tyler, The Creator)

Lá Vamos Nós... de Novo (part. Tyler, The Creator)

Strike a pose with my kinfolk Strike a pose with my kinfolk Faço uma pose com meus familiares Front page of the billboards Front page of the billboards Primeira página dos outdoors Suit and tie and cigar smokes Suit and tie and cigar smokes Terno e gravata e fumaça de charutos Macallan shots till it burn throats Macallan shots till it burn throats Shots de uísque até a garganta queimar We still celebrating Super Bowl We still celebrating Super Bowl Nós ainda estamos celebrando o Super Bowl Catalog looking legendary Catalog looking legendary O catálogo de músicas parecendo legendário Ring froze like it's February Ring froze like it's February O anel cheio de diamantes como se fosse fevereiro XO, that's a mercenary XO, that's a mercenary XO, é uma mercenária A quarter bill on an off-year A quarter bill on an off-year Meio milhão em um ano fora das paradas Used to sing on lofts Used to sing on lofts Costumava cantar em mezaninos But now we cruising on a yacht, we clear, yeah But now we cruising on a yacht, we clear, yeah Mas agora estamos cruzando em um iate, estamos de boa, sim Said you wanted your boyfriend jealous with a couple pics Said you wanted your boyfriend jealous with a couple pics Disse que, com algumas fotos, você queria deixar seu namorado com ciúmes And you didn't expect to fall for me once you got this dick And you didn't expect to fall for me once you got this dick E você não esperava se apaixonar por mim assim que provou desse pau The city dark, city dangerous The city dark, city dangerous A cidade é sombria, a cidade é perigosa Your girlfriend's tryna pair you with somebody more famous Your girlfriend's tryna pair you with somebody more famous A sua amiga está tentando unir você com alguém mais famoso But instead you ended up with someone so basic, faceless But instead you ended up with someone so basic, faceless Mas ao invés disso, você acabou com alguém tão comum, sem rosto Someone to take your pictures and frame it Someone to take your pictures and frame it Alguém que tira as suas fotos e as emoldura And my new girl, she a movie star And my new girl, she a movie star E a minha nova garota, ela é uma estrela de cinema My new girl, she a movie star My new girl, she a movie star Minha nova garota, ela é uma estrela de cinema I loved her right, make her scream like Neve Campbell I loved her right, make her scream like Neve Campbell Eu a amei do jeito certo, fiz ela gritar como a Neve Campbell But when I make her laugh But when I make her laugh Mas quando eu a faço rir Swear it cures my depressing thoughts Swear it cures my depressing thoughts Juro que isso cura meus pensamentos depressivos 'Cause baby girl, she a movie star 'Cause baby girl, she a movie star Porque a minha garota, ela é uma estrela de cinema Baby girl, she a movie star Baby girl, she a movie star Garota, ela é uma estrela de cinema I told myself that I'd never fall I told myself that I'd never fall Disse para mim mesmo que nunca me apaixonaria But here we go again But here we go again Mas lá vamos nós de novo Ooh, here we go again Ooh, here we go again Ooh, lá vamos nós de novo Life's a dream 'cause it's never what it seems Life's a dream 'cause it's never what it seems A vida é um sonho porque nunca é o que parece But you'd rather love and lost with tears But you'd rather love and lost with tears Mas você prefere amar e perder, com lágrimas Than never love at all Than never love at all Do que nunca amar So here we go again So here we go again Então, lá vamos nós de novo [Tyler, The Creator] [Tyler, The Creator] [Tyler, The Creator] Although this love is strong to me Although this love is strong to me Embora esse amor seja forte para mim Some things can change, go wrong with me Some things can change, go wrong with me Algumas coisas podem mudar, darem errado comigo We don't know how it's gonna be We don't know how it's gonna be Não sabemos como vai ser Forever is too long to me Forever is too long to me Para sempre é muito tempo pra mim We don't need the government involved because we like to touch We don't need the government involved because we like to touch Não precisamos do governo envolvido, porque gostamos de tocar We don't need no damn religion telling us that we in love We don't need no damn religion telling us that we in love Não precisamos de nenhuma religião nos dizendo que estamos apaixonados But if we did crush down the road, spending lawyer fees up But if we did crush down the road, spending lawyer fees up Mas se decidíssemos ir por esse caminho, gastando com honorários de advogados Pen and pack gon' save my ass if these feelings freeze up Pen and pack gon' save my ass if these feelings freeze up A maconha e os amigos vão me salvar se esses sentimentos congelarem You gon' sign this prenup, you gon' sign this prenup You gon' sign this prenup, you gon' sign this prenup Você vai assinar esse acordo pré-nupcial, você vai assinar esse acordo pré-nupcial You gon' sign this prenup, you gon' sign this prenup You gon' sign this prenup, you gon' sign this prenup Você vai assinar esse acordo pré-nupcial, você vai assinar esse acordo pré-nupcial [The Weeknd] [The Weeknd] [The Weeknd] Ooh, here we go again Ooh, here we go again Ooh, lá vamos nós de novo Life's a dream 'cause it's never what it seems Life's a dream 'cause it's never what it seems A vida é um sonho porque nunca é o que parece But you'd rather love and lost with tears But you'd rather love and lost with tears Mas você prefere amar e perder, com lágrimas Than never love at all Than never love at all Do que nunca amar So here we go again So here we go again Então, lá vamos nós de novo The number one station to free your soul (free your soul) The number one station to free your soul (free your soul) A estação número um para libertar a sua alma (libertar a sua alma) Dawn 103.5 Dawn 103.5 Amanhecer 103.5






Mais tocadas

Ouvir The Weeknd Ouvir