Void (ah) Void (ah) Vazio (ah) Void (ah) Void (ah) Vazio (ah) Void (ah) Void (ah) Vazio (ah) Void (ah) Void (ah) Vazio (ah) I don't wanna decide things for myself, on my own I don't wanna decide things for myself, on my own Eu não quero decidir as coisas por mim mesmo, sozinho Finally, for the first time, I'm alone Finally, for the first time, I'm alone Finalmente, pela primeira vez, estou sozinho You're probably having good times with a bad boy You're probably having good times with a bad boy Você provavelmente está se divertindo com um cara ruim Seems I've got a choice to make Seems I've got a choice to make Parece que tenho uma escolha a fazer Be my voice and I choose you to fill the void Be my voice and I choose you to fill the void Seja minha voz e eu escolho você para preencher o vazio (Void) I choose you to fill my void, yeah (Void) I choose you to fill my void, yeah (Vazio) Eu escolho você para preencher meu vazio, sim (Void) I choose you to tell me, you to tell me (Void) I choose you to tell me, you to tell me (Vazio) Eu escolho você para me dizer, você me dizer (Void) I choose you to fill my void, yeah (Void) I choose you to fill my void, yeah (Vazio) Eu escolho você para preencher meu vazio, sim (Void) be my voice and I choose you to fill the void (Void) be my voice and I choose you to fill the void (Vazio) seja minha voz e eu escolho você para preencher o vazio Ooh, tell me why, tell me why do I feel so free when I'm dead? Ooh, tell me why, tell me why do I feel so free when I'm dead? Ooh, me diga por que, me diga por que me sinto tão livre quando estou morto? Oh, tell me why when I'm tied up to your short leash? Oh, tell me why when I'm tied up to your short leash? Oh, me diga por que quando estou preso à sua coleira curta? Ooh, tell me why, tell me why do I feel so free when I'm dead? Ooh, tell me why, tell me why do I feel so free when I'm dead? Ooh, me diga por que, me diga por que me sinto tão livre quando estou morto? Oh, tell me why when I'm tied up to your short leash? Oh, tell me why when I'm tied up to your short leash? Oh, me diga por que quando estou preso à sua coleira curta? Oh, give it up, give me that threesome Oh, give it up, give me that threesome Oh, desista, me dê aquele ménage God damn, you look good in this lighting God damn, you look good in this lighting Caramba, você fica bem nessa iluminação Fill it up, fill a prescription Fill it up, fill a prescription Encha-o, preencha uma receita Feel numb while we're intertwining Feel numb while we're intertwining Sinta-se entorpecido enquanto estamos entrelaçados I'm in love with both at the same time I'm in love with both at the same time Estou apaixonado pelos dois ao mesmo tempo She'll go down while I hit it from behind She'll go down while I hit it from behind Ela vai descer enquanto eu bato por trás You're the one, you're the only one You're the one, you're the only one Você é o único, você é o único Baby girl, we could both have fun Baby girl, we could both have fun Garota, nós dois podemos nos divertir Oh, I choose you to fill your void, yeah Oh, I choose you to fill your void, yeah Oh, eu escolho você para preencher seu vazio, sim Oh, I choose you to fill your own, I fill you up, hey Oh, I choose you to fill your own, I fill you up, hey Oh, eu escolho você para preencher o seu, eu te preencho, ei Oh, I choose you to fill the void, yeah Oh, I choose you to fill the void, yeah Oh, eu escolho você para preencher o vazio, sim Oh, oh, yeah, yeah Oh, oh, yeah, yeah Oh, oh, sim, sim Oh-oh-oh, oh, oh Oh-oh-oh, oh, oh Oh-oh-oh, oh, oh Oh-oh-oh, oh, oh Oh-oh-oh, oh, oh Oh-oh-oh, oh, oh Oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh-oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh