Light a blunt up with the flame Light a blunt up with the flame Acenda um baseado com a chama Put that cocaine on a plate Put that cocaine on a plate Coloque essa cocaína em um prato Molly with the purple rain Molly with the purple rain Molly com a chuva roxa 'Cause I lost my faith 'Cause I lost my faith Porque eu perdi minha fé So I cut away the pain, uh So I cut away the pain, uh Então eu cortei a dor, uh Got it swimming in my veins Got it swimming in my veins Está nadando nas minhas veias Now my mind is outta place, yeah, uh Now my mind is outta place, yeah, uh Agora minha mente está fora de lugar, sim, uh 'Cause I lost my faith 'Cause I lost my faith Porque eu perdi minha fé And I feel everything And I feel everything E eu sinto tudo I feel everything from my body to my soul I feel everything from my body to my soul Sinto tudo, do meu corpo à minha alma No, no No, no Não, não Well, I feel everything Well, I feel everything Bem, eu sinto tudo When I'm coming down is the most I feel alone When I'm coming down is the most I feel alone Quando estou voltando é o máximo que me sinto sozinho No, no No, no Não, não I've been sober for a year, now it's time for me I've been sober for a year, now it's time for me Estou sóbrio há um ano, agora é hora de To go back to my old ways, don't you cry for me To go back to my old ways, don't you cry for me Voltar aos meus velhos hábitos, não chore por mim Thought I'd be a better man, but I lied to me and to you Thought I'd be a better man, but I lied to me and to you Pensei que seria um homem melhor, mas menti para mim e para você I take half a Xan' and I still stay awake I take half a Xan' and I still stay awake Eu tomo meio Alprazolam e ainda fico acordado All my demons wanna pull me to my grave All my demons wanna pull me to my grave Todos os meus demônios querem me puxar para o meu túmulo I choose Vegas if they offer heaven's gate I choose Vegas if they offer heaven's gate Eu escolho Vegas se eles oferecem o portão do céu I tried to love, but you know I'd never stay I tried to love, but you know I'd never stay Eu tentei amar, mas você sabe que eu nunca ficaria I'd never stay I'd never stay Eu nunca ficaria But if I OD, I want you to OD right beside me But if I OD, I want you to OD right beside me Mas se eu tiver uma overdose, eu quero que você também tenha uma ao meu lado I want you to follow right behind me I want you to follow right behind me Eu quero que você siga logo atrás de mim I want you to hold me while I'm smiling I want you to hold me while I'm smiling Eu quero que você me abrace enquanto eu estou sorrindo While I'm dying While I'm dying Enquanto eu estou morrendo And if you know me And if you know me E se você me conhece When I go missing, you know where to find me When I go missing, you know where to find me Quando eu desaparecer, você sabe onde me encontrar Driving down the boulevard is blinding Driving down the boulevard is blinding Dirigir pela avenida é cegante Always blinded by the desert lights and Always blinded by the desert lights and Sempre cegado pelas luzes do deserto e I'm alive when I'm alive when Estou vivo quando I feel everything I feel everything Sinto tudo I feel everything from my body to my soul I feel everything from my body to my soul Sinto tudo, do meu corpo à minha alma No, no No, no Não, não Girl, I feel everything Girl, I feel everything Garota, eu sinto tudo When I'm coming down is the most I feel alone When I'm coming down is the most I feel alone Quando estou voltando é o máximo que me sinto sozinho No, no No, no Não, não I lost my faith I lost my faith Eu perdi minha fé I'm losing my religion every day I'm losing my religion every day Eu estou perdendo minha religião todos os dias Time hasn't been kind to me, I pray Time hasn't been kind to me, I pray O tempo não foi bom comigo, eu rezo When I look inside the mirror and see someone I love When I look inside the mirror and see someone I love Quando olho no espelho e vejo alguém que amo Oh, someone I love Oh, someone I love Oh, alguém que eu amo Faith Faith Fé I'm losing my religion every day I'm losing my religion every day Eu estou perdendo minha religião todos os dias Time hasn't been kind to me, I pray Time hasn't been kind to me, I pray O tempo não foi bom comigo, eu rezo When I look inside the mirror and see someone I love When I look inside the mirror and see someone I love Quando olho no espelho e vejo alguém que amo Oh, someone I love Oh, someone I love Oh, alguém que eu amo I ended up in the back of a flashing car I ended up in the back of a flashing car Acabei na traseira de um carro piscante With the city shining on my face With the city shining on my face Com a cidade brilhando no meu rosto The lights are blinding me again The lights are blinding me again As luzes estão me cegando novamente I ended up in the back of a flashing car I ended up in the back of a flashing car Acabei na traseira de um carro piscante With the city shining on my face With the city shining on my face Com a cidade brilhando no meu rosto The lights are blinding me again The lights are blinding me again As luzes estão me cegando novamente I ended up (I ended up), in the back of a flashing car (back of a flashing car) I ended up (I ended up), in the back of a flashing car (back of a flashing car) Acabei (acabei), na traseira de um carro piscante (atrás de um carro piscante)