You pillow talk to me about the men who try to get in between us You pillow talk to me about the men who try to get in between us Sua conversa íntima comigo é sobre os homens que tentam ficar entre nós They buy you bags and jewelry, yeah They buy you bags and jewelry, yeah Eles te compram bolsas e joias, sim They think your kindness is so weak They think your kindness is so weak Eles acham que sua bondade é tão fraca Know you don't give it up so easy, baby Know you don't give it up so easy, baby Sei que você não desiste tão fácil, amor But you just wanted my attention But you just wanted my attention Mas você só queria minha atenção You just wanted my affection You just wanted my affection Você só queria meu carinho You got me tattooed on your mind You got me tattooed on your mind Você me tem tatuado em sua mente You just want me all the time You just want me all the time Você só me quer o tempo todo We'll figure out our shit and find a way (oh, yeah) We'll figure out our shit and find a way (oh, yeah) Vamos resolver nossa vida e encontrar um jeito (oh, sim) When you say that you need space, I give you space (you space) When you say that you need space, I give you space (you space) Quando você diz que precisa de espaço, eu te dou espaço (dou espaço) Girl, when you're ready, you know where I stay Girl, when you're ready, you know where I stay Garota, quando estiver pronta, você sabe onde eu fico When it comes to all these hoes, I'll never chase When it comes to all these hoes, I'll never chase Quando se trata de todas essas putas, nunca perseguirei But this world is such a, such an evil place But this world is such a, such an evil place Mas este mundo é um lugar tão, tão mau Man, these hoes will always find a way Man, these hoes will always find a way Cara, essas putas sempre encontram um jeito 'Cause when I'm on the liquor, I go crazy 'Cause when I'm on the liquor, I go crazy Porque quando estou bebendo, eu enlouqueço And for that pussy, you know I'm a slave, yeah And for that pussy, you know I'm a slave, yeah E por essa buceta, você sabe que sou um escravo, sim Well, this place is never what it seems Well, this place is never what it seems Bem, este lugar nunca é o que parece Take me out, LA Take me out, LA Me tire daqui, Los Angeles Take me out of LA Take me out of LA Me tire de Los Angeles This place will be the end of me This place will be the end of me Este lugar será o meu fim Take me out, LA Take me out, LA Me tire daqui, Los Angeles Take me out of LA, yeah Take me out of LA, yeah Me tire de Los Angeles, sim Yeah Yeah Sim I'm in the Spyder Porsche cruisin' down the street I'm in the Spyder Porsche cruisin' down the street Estou no Porsche Spyder descendo pela rua Black on black venom colored seats Black on black venom colored seats De volta no preto, assentos com cor de veneno Keanu Reeves, the way a nigga speed Keanu Reeves, the way a nigga speed Keanu Reeves, o jeito que eu acelero Diamond cross hangin' off of me Diamond cross hangin' off of me Cruz de diamante pendurada em mim I'm fighting for my soul, Constantine I'm fighting for my soul, Constantine Eu estou lutando por minha alma, Constantine And it's slowly burning, it was never cheap And it's slowly burning, it was never cheap E está queimando lentamente, nunca foi barato If you see what I seen, you wouldn't sleep If you see what I seen, you wouldn't sleep Se você visse o que eu vi, você não dormiria I can't sleep I can't sleep Não consigo dormir 'Cause I got everything I wanted 'Cause I got everything I wanted Porque eu tenho tudo o que eu queria Got the money, got the cars, got the ceiling with the stars Got the money, got the cars, got the ceiling with the stars Tenho o dinheiro, tenho os carros, tenho o teto com as estrelas Got everything I wanted Got everything I wanted Tenho tudo o que eu queria But I'd be nothing without you But I'd be nothing without you Mas eu não seria nada sem você Gave you everything you wanted Gave you everything you wanted Te dei tudo o que você queria Gave you power, gave you life, gave you space so you can shine Gave you power, gave you life, gave you space so you can shine Te dei poder, te dei vida, te dei espaço para que você possa brilhar Gave you everything you wanted Gave you everything you wanted Dei tudo o que você queria But none of that matters to you, oh-oh But none of that matters to you, oh-oh Mas nada disso importa para você, oh-oh This place (this place) is never what it seems This place (this place) is never what it seems Este lugar (este lugar) nunca é o que parece Take me out, LA Take me out, LA Me tire daqui, Los Angeles Take me out of LA Take me out of LA Me tire de Los Angeles (Oh, out of it, woah-oh) this place will be the end of me (Oh, out of it, woah-oh) this place will be the end of me (Oh, tire disso, woah-oh) este lugar será o meu fim Take me out, LA Take me out, LA Me tire daqui, Los Angeles Take me out of LA, yeah Take me out of LA, yeah Me tire de Los Angeles, sim Woah, no, oh, no, no Woah, no, oh, no, no Uau, não, oh, não, não No, no, no, no, no, ooh-woah No, no, no, no, no, ooh-woah Não, não, não, não, não, ooh-woah Oh-ah, no, no, no, no, woah-woah Oh-ah, no, no, no, no, woah-woah Oh-ah, não, não, não, não, woah-woah Oh, no, oh Oh, no, oh Oh não Hold up Hold up Espere She pulled up to the studio She pulled up to the studio Ela chegou no estúdio Nobody's watching Nobody's watching Ninguém está vendo She closed the door and then she locked it She closed the door and then she locked it Ela fechou a porta e depois a trancou For me, for me For me, for me Para mim, para mim We had sex in the studio We had sex in the studio Nós transamos no estúdio Nobody walked in Nobody walked in Ninguém entrou I cut my verse and then she popped it I cut my verse and then she popped it Eu cortei meu verso e então ela estourou For me, for me For me, for me Para mim, para mim LA girls all look the same LA girls all look the same Todas as garotas de Los Angeles são iguais I can't recognize I can't recognize Não consigo reconhecer The same work done on their face The same work done on their face A mesma cirurgia feita na cara delas I don't criticize I don't criticize Eu não critico She a cold-hearted bitch with no shame She a cold-hearted bitch with no shame Ela é uma vadia de coração frio, sem vergonha But her throat too fire But her throat too fire Mas a garganta dela é incrível She got Chrome Hearts hangin' from her neck She got Chrome Hearts hangin' from her neck Ela tem Chrome Hearts pendurado no pescoço And them shits going wild And them shits going wild E isso está ficando selvagem When she ride, she hold tight When she ride, she hold tight Quando ela monta, ela segura firme She gon' ride 'til sweat fall down her spine She gon' ride 'til sweat fall down her spine Ela vai cavalgar até o suor escorrer nas suas costas She's all mine for the night She's all mine for the night Ela é toda minha pela noite She's all mine until he calls her line She's all mine until he calls her line Ela é toda minha até ele ligar para ela She pulled up to the studio She pulled up to the studio Ela chegou no estúdio Nobody's watching Nobody's watching Ninguém está vendo She closed the door and then she locked it She closed the door and then she locked it Ela fechou a porta e depois a trancou For me, for me For me, for me Para mim, para mim We had sex in the studio We had sex in the studio Nós transamos no estúdio Nobody walked in Nobody walked in Ninguém entrou I cut my verse and then she popped it I cut my verse and then she popped it Eu cortei meu verso e então ela estourou For me, for me For me, for me Para mim, para mim Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh Oh-oh, oh-oh