Need some cure for this disease Need some cure for this disease Preciso de alguma cura para esta doença I’ve been cursed with L.U.V I’ve been cursed with L.U.V Eu estive amaldiçoado em te amar With my visions bleed, my memories, of all the times we spent With my visions bleed, my memories, of all the times we spent Com minhas visões sangrando, minhas memórias, de todos os momentos que já passamos Now I’m left with only me, and my body’s feeling weak Now I’m left with only me, and my body’s feeling weak Agora eu estou sozinho, e meu corpo está se sentindo fraco I can’t believe I didn’t see, this moment come so fast I can’t believe I didn’t see, this moment come so fast Eu não posso acreditar que eu não vi, esse momento chegou tão rápido You’ve been swimming through my veins, veins You’ve been swimming through my veins, veins Você esteve nadando pelas minhas veias, veias I need a dream, dream, dream to cure the pain, pain I need a dream, dream, dream to cure the pain, pain Eu preciso de um sonho, sonho, sonho para curar a dor, dor I need that someone to replace, place, place I need that someone to replace, place, place Eu preciso que alguém que o substitua, substitua, substitua She needs to clear, clear, clear, my mental space She needs to clear, clear, clear, my mental space Ela precisa limpar, limpar, limpar o meu espaço mental Now it’s over, baby girl it’s over Now it’s over, baby girl it’s over Agora acabou, menina, acabou I need a cure, to wash my past, all away I need a cure, to wash my past, all away Eu preciso de uma cura, para lavar o meu passado, tudo fora Cause it’s over, my mistake to chose her Cause it’s over, my mistake to chose her Porque acabou, meu erro de ter escolhido ela Need a cure, to wash the past, all away Need a cure, to wash the past, all away Preciso de uma cura, para lavar o passado, tudo fora I let your soul inside of me, and your pain refuse to leave I let your soul inside of me, and your pain refuse to leave Eu deixo sua alma dentro de mim, e sua dor se recusa a ir embora It’s hard to breath when memories refuse to fade away It’s hard to breath when memories refuse to fade away É difícil respirar quando as lembranças se recusam a desaparecer Won’t stop when you shut the door, all my life never think you'd go... go Won’t stop when you shut the door, all my life never think you'd go... go Não vai parar quando você fechar a porta, toda a minha vida tudo se vai You’ve been swimming through my veins, veins You’ve been swimming through my veins, veins Você esteve nadando pelas minhas veias, veias I need a dream, dream, dream to cure the pain, pain I need a dream, dream, dream to cure the pain, pain Eu preciso de um sonho, sonho, sonho para curar a dor, dor I need that someone to replace, place, place I need that someone to replace, place, place Eu preciso que alguém que o substitua, substitua, substitua She needs to clear, clear, clear, my mental space She needs to clear, clear, clear, my mental space Ela precisa limpar, limpar, limpar o meu espaço mental Now it’s over, baby girl it’s over Now it’s over, baby girl it’s over Agora acabou, menina, acabou I need a cure, to wash my past, all away I need a cure, to wash my past, all away Eu preciso de uma cura, para lavar o meu passado, tudo fora Cause it’s over, my mistake to chose her Cause it’s over, my mistake to chose her Porque acabou, meu erro de ter escolhido ela Need a cure, to wash the past, all away Need a cure, to wash the past, all away Preciso de uma cura, para lavar o passado, tudo fora