Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh, ooh (just can't believe this, man) Ooh, ooh (just can't believe this, man) Ooh, ooh (simplesmente não consigo acreditar nisso, cara) (Metro Boomin want some more, nigga) (Metro Boomin want some more, nigga) (O Metro Boomin quer um pouco mais, cara) Somebody said they saw you Somebody said they saw you Alguém disse que te viu The person you were kissin' wasn't me The person you were kissin' wasn't me A pessoa que você estava beijando não era eu And I would never ask you And I would never ask you E eu nunca iria te perguntar I just kept it to myself I just kept it to myself Eu simplesmente guardo pra mim I don't wanna know I don't wanna know Eu não quero saber If you're playin' me, keep it on the low If you're playin' me, keep it on the low Se você estiver brincando comigo, deixe por baixo dos panos 'Cause my heart can't take it anymore 'Cause my heart can't take it anymore Porque meu coração não pode mais aguentar And if you're creepin', please, don't let it show And if you're creepin', please, don't let it show E se você estiver traindo, por favor, não demonstre Oh, baby, I don't wanna know Oh, baby, I don't wanna know Oh, amor, eu não quero saber Oh, woah, oh, oh Oh, woah, oh, oh Oh, woah, oh, oh Oh, yeah Oh, yeah Oh, sim I think about it when I hold you I think about it when I hold you Eu penso sobre quando eu te abraço When lookin' in your eyes, I can't believe When lookin' in your eyes, I can't believe Quando tô olhando nos seus olhos, não consigo acreditar And I don't need to know the truth And I don't need to know the truth E não preciso saber sobre a verdade Baby, keep it to yourself Baby, keep it to yourself Amor, guarde pra você I don't wanna know I don't wanna know Eu não quero saber If you're playin' me, keep it on the low If you're playin' me, keep it on the low Se você estiver brincando comigo, deixe por baixo dos panos 'Cause my heart can't take it anymore 'Cause my heart can't take it anymore Porque meu coração não pode mais aguentar And if you're creepin', please, don't let it show And if you're creepin', please, don't let it show E se você estiver traindo, por favor, não demonstre Oh, baby, I don't wanna know Oh, baby, I don't wanna know Oh, amor, eu não quero saber Did he touch you better than me? (Touch you better than me) Did he touch you better than me? (Touch you better than me) Ele te tocou melhor do que eu? (Tocou melhor do que eu) Did he watch you fall asleep? (Watch you fall asleep) Did he watch you fall asleep? (Watch you fall asleep) Ele te viu adormecer? (Te viu adormecer) Did you show him all those things that you used to do to me? Did you show him all those things that you used to do to me? Você mostrou pra ele todas aquelas coisas que você costumava fazer comigo? If you're better off that way (better off that way) If you're better off that way (better off that way) Se você tá melhor assim (melhor assim) There ain't more that I can say (more that I can say) There ain't more that I can say (more that I can say) Não há mais nada que eu possa dizer (mais nada que eu possa dizer) Just go on and do your thing and don't come back to me Just go on and do your thing and don't come back to me Simplesmente siga o seu caminho e não volte pra mim Ooh, ooh (woah, woah, woah) Ooh, ooh (woah, woah, woah) Ooh, ooh (woah, woah, woah) Ooh, ooh (21) Ooh, ooh (21) Ooh, ooh (21) Had me crushin', I was cuffin' like the precinct Had me crushin', I was cuffin' like the precinct Fez eu me apaixonar, eu tava pronto pra começar a namorar How you go from housewife to a sneaky link? How you go from housewife to a sneaky link? Como é que você muda de esposa pra amante? Got you riding 'round in all type of Benzes and Rovers Got you riding 'round in all type of Benzes and Rovers Fiz você andar por aí em todos os tipos de Mercedes-Benz e Land Rover Girl, you used to ride in the rinky dink Girl, you used to ride in the rinky dink Garota, você costumava andar numa lata velha I'm the one put you in Eliantte (on God) I'm the one put you in Eliantte (on God) Fui eu que coloquei joias em você (juro por Deus) Fashion Nova model, I put you on the runway (on God) Fashion Nova model, I put you on the runway (on God) Modelo da Fashion Nova, te coloquei na passarela (juro por Deus) You was rockin' Coach bags, got you Chane'-ne' You was rockin' Coach bags, got you Chane'-ne' Você tava ostentando com bolsas da Coach, te dei Chanel Side bitch in Frisco, I call her my Bay-bae (21) Side bitch in Frisco, I call her my Bay-bae (21) Amante de São Francisco, chamo ela de mozão (21) I got a girl, but I still feel alone (on God) I got a girl, but I still feel alone (on God) Tenho uma namorada, mas ainda me sinto sozinho (juro por Deus) If you playin' me that mean my home ain't home (on God) If you playin' me that mean my home ain't home (on God) Se você tá brincando comigo, isso significa que o meu lar não é um lar (juro por Deus) Havin' nightmares of goin' through your phone (21) Havin' nightmares of goin' through your phone (21) Tendo pesadelos enquanto olho o seu telefone (21) Can't even record, you got me out my zone Can't even record, you got me out my zone Nem sequer consigo gravar, você me faz perder a compostura I don't wanna know I don't wanna know Eu não quero saber If you're playin' me, keep it on the low If you're playin' me, keep it on the low Se você estiver brincando comigo, deixe por baixo dos panos 'Cause my heart can't take it anymore 'Cause my heart can't take it anymore Porque meu coração não pode mais aguentar And if you're creepin', please, don't let it show And if you're creepin', please, don't let it show E se você estiver traindo, por favor, não demonstre Oh, baby, I don't wanna know Oh, baby, I don't wanna know Oh, amor, eu não quero saber If you're playin' me, keep it on the low If you're playin' me, keep it on the low Se você estiver brincando comigo, deixe por baixo dos panos 'Cause my heart can't take it anymore 'Cause my heart can't take it anymore Porque meu coração não pode mais aguentar And if you're creepin', please, don't let it show And if you're creepin', please, don't let it show E se você estiver traindo, por favor, não demonstre Oh, baby, I don't wanna know Oh, baby, I don't wanna know Oh, amor, eu não quero saber If you creepin', just don't let me find out (on God) If you creepin', just don't let me find out (on God) Se você estiver traindo, só não me deixe descobrir (juro por Deus) Get a hotel, never bring 'em to the house (on God) Get a hotel, never bring 'em to the house (on God) Vá pra um hotel, nunca traga eles pra casa (juro por Deus) If you're better off that way If you're better off that way Se você tá melhor assim Baby, all that I can say Baby, all that I can say Amor, tudo o que eu posso dizer é If you're gonna do your thing, then don't come back to me If you're gonna do your thing, then don't come back to me Se você vai fazer o que quiser, então não volte pra mim