I know you want your money, girl I know you want your money, girl Eu sei que você quer o seu dinheiro, garota Cause you do this every day, okay Cause you do this every day, okay Porque você faz isso todos os dias, ok The way you doubt your feelings The way you doubt your feelings O modo que você duvida de seus sentimentos And look the other way And look the other way E olha para o outro lado Well, it's something I relate to Well, it's something I relate to Bem, é algo que eu consigo me identificar Your gift of nonchalance Your gift of nonchalance Seu presente de indiferença Nobody's ever made me fall in love Nobody's ever made me fall in love Ninguém nunca fez eu me apaixonar With this amount of touch With this amount of touch Com essa quantidade de toques (Woah) (Woah) (Woah) I'm not a fool I'm not a fool Eu não sou um bobo I just love that you're dead inside (that you're dead inside) I just love that you're dead inside (that you're dead inside) Eu adoro que você está morta por dentro (Que você está morta por dentro) I'm not a fool, I'm just lifeless too I'm not a fool, I'm just lifeless too Eu não sou um idiota, eu sou apenas sem vida também But you taught me how to feel But you taught me how to feel Mas você me ensinou a sentir When nobody ever would When nobody ever would Quando ninguém jamais pôde And you taught me how to love And you taught me how to love E você me ensinou a amar What nobody ever could What nobody ever could O que ninguém jamais pôde Ooh girl, I know I should leave you Ooh girl, I know I should leave you Ooh garota, eu sei que eu deveria deixá-la And learn to mistreat you And learn to mistreat you E aprender a maltratar você Cause you belong to the world Cause you belong to the world Porque você pertence ao mundo And ooh girl, I want to embrace you And ooh girl, I want to embrace you E ooh garota, eu quero te abraçar Domesticate you Domesticate you Domesticar você But you belong to the world But you belong to the world Mas você pertence ao mundo And I know that I'm saying too much And I know that I'm saying too much E eu sei que estou falando demais Even though I'd rather hold my tongue Even though I'd rather hold my tongue Mesmo que eu prefira segurar minha língua And I'll pull you closer holding on to And I'll pull you closer holding on to Eu vou te segurar para mais perto Every moment till my time is done Every moment till my time is done Cada momento até o meu tempo acabar And this ain't right, you've been the only one to make me smile And this ain't right, you've been the only one to make me smile E isso não está certo, você foi a única a me fazer sorrir In so long, I've succumbed to what I've become, baby In so long, I've succumbed to what I've become, baby Em tanto tempo, eu sucumbi ao que eu me tornei, baby Eu não sou um bobo I'm not a fool I'm not a fool Eu só amo que você é morta por dentro (que você é morta por dentro) I just love that you're dead inside (that you're dead inside) I just love that you're dead inside (that you're dead inside) Eu não sou um bobo, eu sou apenas sem vida também I'm not a fool, I'm just lifeless too I'm not a fool, I'm just lifeless too Mas você me ensinou a sentir But you taught me how to feel But you taught me how to feel Quando ninguém jamais pôde When nobody ever would When nobody ever would E você me ensinou a amar And you taught me how to love And you taught me how to love O que ninguém jamais pôde What nobody ever could What nobody ever could Ooh garota, eu sei que eu deveria deixá-la Ooh girl, I know I should leave you Ooh girl, I know I should leave you E aprender a te maltratar And learn to mistreat you And learn to mistreat you Porque você pertence ao mundo Cause you belong to the world Cause you belong to the world E ooh garota, eu quero te abraçar And ooh girl, I want to embrace you And ooh girl, I want to embrace you Te domesticar Domesticate you Domesticate you Mas você pertence ao mundo But you belong to the world But you belong to the world E eu sei que estou falando muito And I know that I'm saying too much And I know that I'm saying too much Mesmo que eu prefira segurar minha língua Even though I'd rather hold my tongue Even though I'd rather hold my tongue Eu vou te segurar para mais perto And I'll pull you closer holding on to And I'll pull you closer holding on to Todo momento até meu tempo acabar Every moment till my time is done Every moment till my time is done E isso não está certo, você tem sido a única que me faz sorrir And this ain't right, you've been the only one to make me smile And this ain't right, you've been the only one to make me smile Em tanto tempo, eu tenho sucumbido no que eu me tornei, baby In so long, I've succumbed to what I've become, baby In so long, I've succumbed to what I've become, baby Não sou um idiota I'm not a fool I'm not a fool Eu só amo que você também é morta por dentro (morta por dentro) I just love that you're dead inside (that you're dead inside) I just love that you're dead inside (that you're dead inside) Eu não sou um bobo, eu sou apenas sem vida também I'm not a fool, I'm just lifeless too I'm not a fool, I'm just lifeless too Mas você me ensinou a sentir But you taught me how to feel But you taught me how to feel Quando ninguém jamais pôde When nobody ever would When nobody ever would E você me ensinou a amar And you taught me how to love And you taught me how to love O que ninguém jamais pôde What nobody ever could What nobody ever could Eu não sou um idiota I'm not a fool I'm not a fool Eu apenas amo que você é morta por dentro I just love that you're dead inside (that you're dead inside) I just love that you're dead inside (that you're dead inside) Eu não sou um bobo, eu sou apenas sem vida também I'm not a fool, I'm just lifeless too I'm not a fool, I'm just lifeless too Mas você me ensinou a sentir But you taught me how to feel But you taught me how to feel Quando ninguém jamais pôde When nobody ever would When nobody ever would E você me ensinou a amar And you taught me how to love And you taught me how to love O que ninguém jamais pôde What nobody ever could What nobody ever could Ooh garota, eu sei que eu deveria deixá-la (eu sei que eu deveria deixá-la) Ooh girl, I know I should leave you (I know I should leave you) Ooh girl, I know I should leave you (I know I should leave you) E aprender a te maltratar (e aprender a te maltratar) And learn to mistreat you (And learn to mistreat you) And learn to mistreat you (And learn to mistreat you) Porque você pertence ao mundo Because you belong to the world Because you belong to the world E ooh garota, eu quero te abraçar And ooh girl, I wanna embrace you And ooh girl, I wanna embrace you Te domesticar Domesticate you Domesticate you Mas você pertence ao mundo But you belong to the world But you belong to the world Você pertence ao mundo, você pertence ao mundo You belong to the world, you belong to the world You belong to the world, you belong to the world Você pertence a solidão de toda necessidade You belong to the loneliness of filling every need You belong to the loneliness of filling every need Você pertence ao mundo, você pertence ao mundo You belong to the world, you belong to the world You belong to the world, you belong to the world Você pertence aos momentos temporários de um sonho You belong to the temporary moments of a dream You belong to the temporary moments of a dream Ooh garota, eu sei que eu deveria deixá-la Ooh girl, I know I should leave you Ooh girl, I know I should leave you E aprender a te maltratar And learn to mistreat you And learn to mistreat you Porque você pertence ao mundo Cause you belong to the world Cause you belong to the world E ooh garota, eu quero te abraçar And ooh girl, I want to embrace you And ooh girl, I want to embrace you Te domesticar Domesticate you Domesticate you Mas você pertence ao mundo But you belong to the world But you belong to the world Você pertence ao mundo You belong to the world You belong to the world Você pertence ao mundo You belong to the world You belong to the world Você pertence ao mundo You belong to the world You belong to the world Você pertence ao mundo You belong to the world You belong to the world